Проект русский язык

В этом разделе портала девятиклассникам предлагается список тем проектов по русскому языку для 9 класса обычной школы, которые они могут использовать для проведения собственных исследований и написания интересных проектов.

Все перечисленные темы проектов по русскому языку 9 класса носят более глубокий характер и будут довольно интересны в собственной поисковой и исследовательской деятельности школьника.

Зачастую при выборе любой темы исследовательской работы по русскому языку для 9 класса стоит учитывать индивидуальные качества учащегося и степень его осведомлённости в выбранной области. Любую тему можно расширить, включив дополнительные задачи для исследования.

Составленные ниже темы исследовательских работ по русскому языку для 9 класса подразумевают проведение учащимися исследований не только в рамках предмета русский язык, но и в литературе, журналистике, лингвистике, иностранных языках, политологии и т.д.

Темы проектов по русскому языку для 9 класса

Темы проектов по русскому языку для учащихся 9 класса:

Аббревиатуры в названиях торговых брендов.
Активные латинские и греческие словообразовательные элементы.
Англицизмы в русском языке
Античный и библейский ономастикон в публичной речи.
Бессоюзное сложное предложение.
Виды сложноподчиненного предложения
Влияние англицизмов на речь подростков.
Влияние интернет–сленга на речевую культуру подростков.
Влияние СМИ на речь современного школьника.
Вредные советы по русскому языку.
Деловые бумаги в школе
Диалекты нашего села
За чистоту русского языка!
Заимствованные слова в русском языке.
Запятая в предложениях со словом КАК
Запятая, двоеточие или тире?
Зачем нужно изучать русский язык?
Знаки препинания пред союзом КАК.
Зоологизмы в русском, английском и французском языках как отражение ментальности народа.
Игра морфемами и морфологическими признаками в современной отечественной литературе.
Использование антонимов для создания контраста, антитезы, оксюморонов и др.
Использование старославянизмов в лирических произведениях А.С. Пушкина.
История знаков препинания в русском языке.
История происхождения числительных.
Источник пополнения словарного запаса русского языка.
Источники крылатых слов и выражений.
Как живёт русский язык в Живом Журнале (в социальных сетях…)
Как соблюдаются нормы ударения жителями нашего поселка.
Копилка примеров на правила постановки двоеточия в бессоюзных сложных предложениях.
Лексикографический портрет слова
Лексикон учащихся 9-х классов моей школы.
Моя родословная.
Невербальные средства общения.
Необычные знаки препинания (авторская пунктуация в произведениях писателей).
Нужна ли запятая?
Односоставные предложения в стихотворениях поэта Михаила Мокшина.
Особенности использования фразеологизмов в речи современного человека.
Особенности употребления слов с переносным значением в речи.
Особенности языка лечебных заговоров потомственной целительницы.
Острые углы сложноподчиненного предложения.
Откуда родом русский язык?
Отражение активных процессов в русском языке в газетных заголовках.
Отражение особенностей национального характера в пословицах и поговорках.

Ошибки в употреблении паронимов в тексте.
Поэтика «бессмыслицы» в произведениях Н.В. Гоголя.
Происхождение татарских фамилий
Происхождение фамилий людей.
Простое или сложное?
Прошлое, настоящее и будущее писем.
Роль газетного заголовка в эффективности печатных СМИ.
Российские учёные-лингвисты. По страницам учебника
Символика жёлтого цвета в произведениях Ф.М. Достоевского и А.А. Ахматовой.
Синтаксическая синонимия сложноподчиненных и простых осложненных предложений.
Слова-паразиты в речи учителей и учащихся.
Словообразование «Как растут слова»
Сложносочиненные предложения.
Соблюдение орфоэпических норм школьниками.
Союз и союзное слово?
Средства речевой выразительности в заголовках СМИ.
Стилистические функции синонимов (антонимов) в произведениях художественной литературы.
Стилистическое использование профессиональной и терминологической лексики в произведениях художественной литературы.
Судьба «великого и могучего»
Схемы бывают разные (сопоставление различных способов схематического изображения структуры сложного предложения).
Сходства и различия наименований танцев в токовых словарях В.И. Даля и С.И. Ожегова.
Так просто о сложном
Тезисы как вид сжатого текста
Тематические группы фрезеологизмов.
Типы многозначности в русском языке и иерархия значений (прямое и переносное).
Тире в сложносочиненном предложении.
Топонимы Москвы и Московской области.
Употребление канцеляризмов и штампов в речи моих сверстников и людей старшего поколения.
Употребление молодежного сленга в речи моих одноклассников.
Употребление этикетных форм речи в общении.
Фразеологизмы с компонентом-именем числительным в русском языке.
Художественная природа и функция гротеска в «Петербургских повестях» Гоголя.
Чистота языка
Штампы и стереотипы в современной публичной речи.
Этимология названий месяцев в календарях разных народов.
Язык рекламы.
Языковые особенности рекламных текстов.
Перейти к разделам:
Готовые работы по русскому языку
Темы проектов по русскому языку

Если Вы желаете разместить ссылку на эту страницу, установите у себя на сайте, блоге или форуме один из следующих кодов:

Код ссылки на форум:
Темы исследовательских работ по русскому языку 9 класс

Если страница Вам понравилась, поделитесь ссылкой с друзьями:

В разделе представлены примерные темы проектов по русскому языку, которые можно выбрать для проведения интересного исследования в любом классе общеобразовательной школы, как для индивидуального проекта, так и для групповой исследовательской деятельности.

Любую интересную тему исследовательской работы по русскому языку обучающимся можно взять из списка ниже и на основе ее придумать более подходящую своим увлечениям и уровню знаний формулировку темы. При просмотре перечня подбирайте тему, соответствующую вашим возможностям.

Темы проектов по русскому языку для 1, 2, 3, 4 класса

Руководитель поможет выбрать интересные темы проектов по русскому языку учащимся 1, 2, 3 и 4 класса начальной школы, изменить и подстроить тему под специфику исследовательской работы, дополнить по своему усмотрению. Тема научно-исследовательской работы должна соответствовать начальным знаниям ученика по теме и одновременно позволять ему приобрести новые знания в исследуемой области.

  • Темы проектов по русскому языку 1 класс
  • Темы проектов по русскому языку 2 класс
  • Темы проектов по русскому языку 3 класс
  • Темы проектов по русскому языку 4 класс

Темы проектов по русскому языку для 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класса

Для удобства выбора все темы проектов по русскому языку распределены на учащихся 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11 класса общеобразовательного учреждения. По желанию, ученик может выбрать тему исследовательской работы по русскому языку из любого раздела, а затем расширить или сократить её, подстраиваясь под специфику своего исследовательского проекта.

  • Темы проектов по русскому языку 5 класс
  • Темы проектов по русскому языку 6 класс
  • Темы проектов по русскому языку 7 класс
  • Темы проектов по русскому языку 8 класс
  • Темы проектов по русскому языку 9 класс
  • Темы проектов по русскому языку 10 класс
  • Темы проектов по русскому языку 11 класс

Ниже определены темы исследовательских и проектных работ по русскому языку, которые не вошли в определенные классы, некоторые из них актуальны для любого класса. По рекомендациям руководителя, в данном списке ученику можно подобрать интересную тему работы, которая будет наиболее актуальна и нетривиальна среди одноклассников.

Темы проектов по русскому языку (общие)

Список тем исследовательских работ по русскому языку:

Анализ семантической группы «Цветовые наименования автомобиля».
Буквы, исчезнувшие из алфавита.
Вклад А.С. Пушкина в развитие современного русского языка.
Влияние интерактивного общения на письменную речь учащихся.
Вопрос о происхождении терминов «Русь», «Россия», «русский»…
Вопросы экологии языка в современном мире.
В.И. Даль. Хождение за словом. «Толковый словарь живого великорусского языка».
Выдающиеся учёные-лингвисты.
Жизнь и работа «пришельцев» (заимствованных слов) в русском языке.
Завтрашний день книги
Заимствованная лексика в наименованиях морских видов транспорта.
Заимствованная лексика в наименовании цветов.
Заслуженно ли забыт писатель…
Зачем нужны псевдонимы?
Заимствованные слова — благо или ущерб для современного русского языка.
Звук и смысл (на примере анализа одного — двух стихотворений).
Концепт … в произведениях русской литературы (опыт составления словаря).
Имена собственные в пословицах и поговорках.
Имена, фамилии, отчества в разных языках мира.
История падежей. Предлоги и падежи.
История причастий и деепричастий.
Имена прилагательные в названиях местностей.
Имена прилагательные в названиях произведений.
Имена прилагательные в названиях растений.
Искусственные языки.
История происхождения русской фамилии.
Изучение русского языка заграницей как способ приобщения к культуре России.
История письма.
Имена собственные в пословицах и поговорка.
Как живёт русский язык в Живом Журнале (в социальных сетях…)
Как учили грамоте на Руси.
Как соблюдаются нормы ударения жителями нашего поселка.
Какие существуют литературные премии сегодня.
Книга вчера, сегодня, завтра.
Красна речь пословицей
Красна речь фразеологизмами.
Кто и зачем скрывается под маской псевдонима?
Лексические составляющие образа Петербурга в прозе Ф.М. Достоевского.
Лексические составляющие образа Родины в лирике С. Есенина.
Лингвистические и эстетические особенности «словоновшества» футуристов.
Лингвистические ошибки вокруг нас.
Лингвистическая география. Сколько языков в мире?
Литературные места нашего города
Литературные сообщества сети Интернет.
Люди и рукописи.
Место русского языка среди других предметов в нашей школе.
Место и роль неологизмов и окказионализмов в лирике В. Маяковского.
Наименование предметов материальной культуры (одежда, обувь, предметы обихода и др.) в русском языке и связь их со словами языков-первооснов.
Наши друзья – словари.
Невербальные средства общения.
Название черт характера человека в сопоставлении с животными в русском языке.

Темы исследовательских проектов по русскому языку

Некоторые вопросы культуры речи современного русского языка.
Некоторые аспекты лингвистического анализа анекдота.
Новые профессии в современном мире и их названия.
Нигилизм и нигилисты. Появление термина, своеобразие личности.
Односоставные предложения в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор».
Односоставные предложения в творчестве поэта Михаила Мокшина.
Ономастика названия магазинов в моем городе.
Особенности языка СМС сообщений.
Особенности прецедентных текстов-заголовков (на материале газеты «Заполярная правда»).
Особенности синтаксического строя стихотворений М. Цветаевой.
Особенности языка «сказа» в произведениях М. Зощенко.
Особенности языка «сказа» в произведениях Н.С. Лескова.
Откуда берутся наречия?
Отражение языческого мировоззрения славян в языке (фразеологии, пословицах, поговорках, ономастике).
Отражение имён славянских языческих богов в этимологиии некоторых слов современного русского языка.
Представления древних славян о времени и их отражение в языке и литературе.
Представления древних славян о цвете и их отражение в языке и литературе.
Происхождение междометий.
Применение черт животных для описания характера человека.
Прилагательные, обозначающие оттенки цвета в русском языке.
Роль фразеологизмов в русском языке.
Роль причастий в произведениях художественной литературы.
Русский язык и его контакты с другими языками.
Своеобразие речевых характеристик персонажей в драматических произведениях А.П. Чехова.
Склонения в древнерусском языке.
Славянские азбуки, их происхождение и взаимосвязь.
Слова-пустышки.
Словообразовательные типы сложных русских фамилий.
Современное состояние вопроса о происхождении письменности у восточных славян.
Фразеологизмы и идиомы в русском языке
Функционирование односоставных предложений в текстах разных стилей русского литературного языка.
Целесообразность использования заимствованной лексики в языке СМИ.
Что такое хорошая речь?
Эксперименты в области слова (на материале, художественной, публицистической литературы, языка СМИ и Интернета…).
Эмоции в пикселях.
Этимология слов-исключений из правил русской орфографии.
Язык рекламы.
Перейти к разделам:
Исследовательские работы по русскому языку
Введение в исследовательскую работу

Если Вы желаете разместить ссылку на эту страницу, установите у себя на сайте, блоге или форуме один из кодов:

Код ссылки на форум:
Темы исследовательских работ по русскому языку

Если страница Вам понравилась, поделитесь ссылкой с друзьями:

8 класс

Владимир Иванович Даль и его работы
Вопрос о происхождении терминов «Русь», «Россия», «русский»…
Группы и признаки обособленных второстепенных членов предложения.
Имена собственные в пословицах и поговорках.
Использование калькированных лексических единиц в речи современных школьников.
Исследование односоставных предложений.
История письма.
Лингвистические ошибки в рекламе: причины и цели.
Наименование предметов материальной культуры (одежда, обувь, предметы обихода и др.) в русском языке и связь их со словами языков-первооснов.
Невербальные средства общения.
Однородные и неоднородные определения в тестах.
Односоставные предложения в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор»
Особенности лексики (синтаксиса) электронных сообщений (писем, смс и т.д.)
Представления древних славян о времени и их отражение в языке и литературе.
Представления древних славян о цвете и их отражение в языке и литературе.
Самое распространённое слово в русском языке.
Слово «один» как часть речи
Словарь устаревших слов (по повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка»).
Тематические группы фрезеологизмов.
Топомнимы моего микрорайона
Фразеологизм как фрагмент языковой картины мира школьника.
Язык народной приметы.

9 класс

Аббревиатуры в названиях торговых брендов.
Активные латинские и греческие словообразовательные элементы.
Античный и библейский ономастикон в публичной речи.
Влияние СМИ на речь современного школьника..
Влияние интернет–сленга на речевую культуру подростков.
Диалекты нашего села
Зоологизмы в русском, английском и французском языках как отражение ментальности народа.
Игра морфемами и морфологическими признаками в современной отечественной литературе.
Использование антонимов для создания контраста, антитезы, оксюморонов и др.
Использование старославянизмов в лирических произведениях А.С. Пушкина.
Как соблюдаются нормы ударения жителями нашего поселка.
Как живёт русский язык в Живом Журнале (в социальных сетях…)
Мордовские фамилии жителей р. п. Мокшан
Односоставные предложения в стихах________
Особенности использования фразеологизмов в речи современного человека.
Особенности употребления слов с переносным значением в речи.
Отражение активных процессов в русском языке в газетных заголовках.
Отражение особенностей национального характера в пословицах и поговорках.
Поэтика «бессмыслицы» в произведениях Н.В. Гоголя.
Происхождение фамилий людей.
Роль газетного заголовка в эффективности печатных СМИ.
Российские учёные-лингвисты. По страницам учебника
Слова-паразиты в речи учителей и учащихся
Стилистические функции синонимов (антонимов) в произведениях художественной литературы.
Стилистическое использование профессиональной и терминологической лексики в произведениях художественной литературы.
Сходства и различия наименований танцев в токовых словарях В.И. Даля и С.И. Ожегова.
Тематические группы фразеологизмов.
Типы многозначности в русском языке и иерархия значений (прямое и переносное).
Топонимы Пензы и Пензенской области
Употребление канцеляризмов и штампов в речи моих сверстников и людей старшего поколения.
Фразеологизмы с компонентом-именем числительным в русском языке.
Штампы и стереотипы в современной публичной речи.
Этимология названий месяцев в календарях разных народов.
Языковые особенности рекламных текстов.

10 класс

Nickname как особая разновидность современных антропонимов.
SMS как современный эпистолярный жанр
Влияние глагольно-именной природы инфинитива на его функционирование в русском языке
Германизмы в русском языке
Жаргонизмы в нашей речи.
Заимствования в русском языке.
Забытая буква «Ё».
Имена собственные в русских пословицах и поговорках.
Имена, фамилии, отчества в разных языках мира.
Искусственные языки
Использование буквы «Ф» в творчестве А.С.Пушкина (Языковедческий анализ произведений А.С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге» и «Полтава»).
Источники и причины засорения речи
Категория времени в английском и русском языках.
Категория числа имени существительного в английском и русском языках.
Коммуникативная функция подростковой анкеты
Лексика семейного родства (на материале словаря Даля).
Лексика и фразеология как система красноречия языка.
Названия городских объектов в нашей речи
«Наш дар бессмертный — речь» (по высказываниям русских поэтов о языке и речи).
Неличные формы глагола в английском и русском языках.
Обращения в русском речевом этикете
Пути изучения русского языка с помощью Интернет.
Проблемы современного русского языка «Я русский бы выучил…»
Принципы русской орфографии.
Речь и этикет.
Русский речевой этикет — приветствия.
Русский язык в сети Интернет.
Сферы функционирования английских заимствований в русском языке.
Тринадцать самых популярных ошибок в русском языке.
Фразеологические обороты, характеризующие человека
Энциклопедия одного слова.
Языковое манипулирование в сфере рекламы и потребитель.
Языковой портрет личности.

11 класс

Англицизмы в русском компьютерном жаргоне.
Влиянии зарубежных мультипликационных фильмов и компьютерных игр на формирование разговорной речи учащихся 2-11 классов.
Жанр интервью в современных газетах.
Жаргоны и жаргонизмы
Значение абстрактного и его отражение в языке.
Нормативное построение словосочетаний. Интонационное богатство русской речи.
История возникновения русских имен.
Как влияют социальные сети на язык.
Концепты «истина» и «правда» в русском языке и произведениях Платонова.
Некоторые особенности обособления определений.
Основные законы орфоэпии русского языка.
Отражение процесса ассимиляции в письменной речи современной молодежи.
Причины заимствования в современном русском языке.
Приемы речевого воздействия в газетных публикациях.
Происхождение русских имен.
Роль фразеологизмов в современном русском языке.
Роль эвфемизмов в современном русском языке.
Синтаксические и лексические средства выразительности.
Синтаксическая синонимия как источник богатства и выразительности русской речи.
Структурные особенности русских метафор.
Средства речевой выразительности в различных типах политического текста (на материале предвыборных публикаций).
Тексты современных песен – поэзия и антипоэзия.
Тропы и функции.
Употребление эвфемизмов в обиходно-бытовой речи.
Этимология фразеологизмов и крылатых выражений.
Язык как способ существования культуры.

  1. Анимированные кроссворды
  2. Антропонимия прозвищ современных школьников
  3. Антропонимы — представители класса собственных имен и способы их передачи с немецкого языка на русский
  4. Антропонимы в английском языке
  5. Артикли — старый мусор или незаменимые помощники?
  6. Архаизмы и историзмы в романе А.С. Пушкина «Дубровский»
  7. Афоризмы Античности. Мифы и легенды
  8. Афоризмы Козьмы Пруткова
  9. Афоризмы в баснях И.А. Крылова
  10. Ах, эти междометия!
  11. Ах, эти старые слова!
  12. «Ах, эти меткие и красивые идиомы!»
  13. «Бедная Ёшка! Проблемы употребления буквы Ё в современном русском языке»
  14. Библейские фразеологизмы в современной речи
  15. Биографии слов «балл» и «оценка»
  16. Буквы, исчезнувшие из русского алфавита
  17. Быт русского народа во фразеологии
  18. «В защиту Гарри Поттера!». Исследование «говорящих»имён
  19. Великие языковеды, филологи России
  20. «Великий и могучий» … школьный сленг
  21. Вербальное манипулирование в рекламе и PR (пиар)
  22. Вербальный вирус в языке
  23. Виды и функции антонимов в русских пословицах
  24. Влияние арготических явлений на современный русский язык
  25. Влияние заимствованных слов на русский язык
  26. Влияние исторических процессов на лексические заимствования
  27. Влияние компьютера на естественный язык
  28. Влияние мультфильмов на речь младших гимназистов
  29. Возникновение письменности у славян
  30. Возникновение русской графики
  31. Возникновение слова «мандарин» (история омонимов)
  32. Галлицизмы в русском языке
  33. Годонимы посёлка Эльдикан как отражение советской эпохи
  34. Дерзновенное, великое, ломоносовское … (Вклад М.В. Ломоносова в развитие русского литературного языка)
  35. Деривационное развитие зоонимов в русском языке
  36. Диктанты «на засыпку»
  37. «Древние» наречия в современном русском языке
  38. Е и Ё — близнецы или соперницы?
  39. Жаргонизмы в речи школьников: за и против
  40. Жаргонная лексика в сфере компьютерных технологий
  41. Забытые азбуки древних славян
  42. Заимствование слов в современном русском языке из английского языка по темам «Спорт», «Профессия», «Еда»
  43. Заимствования в русском языке из немецкого
  44. Звукоподражательные слова в английском и русском языках
  45. Значение слова в современной песенной поэзии
  46. Значение фразеологизмов, содержащих имена собственные
  47. Значение церковно-славянского языка в истории русского языка
  48. Идиомы в нашей речи
  49. Имена героев и то, что за ними скрывается в сказке Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес»
  50. Использование Пушкиным заимствованной лексики в романе «Евгений Онегин»
  51. Использование названий животных во фразеологизмах, пословицах и поговорках английского языка в сравнении с русским и латинским языками
  52. Использование названий частей головы и лица в устойчивых выражениях (фразеологизмах) русского языка
  53. Использование уменьшительно-ласкательных суффиксов (диминутивов) в речи современных людей
  54. Исследование «Энциклопедия одного слова (кошка)»
  55. Исследование «Энциклопедия одного слова (любовь)»
  56. Исследование «Энциклопедия одного слова (праздник)»
  57. Исследование «Энциклопедия одного слова (радость)»
  58. Исследование «Энциклопедия одного слова (шляпа)»
  59. Исследование слова «Капуста»
  60. Исследование слова «берёза»
  61. Исторические фразеологизмы в русском языке
  62. История возникновения некоторых корней с чередованием гласных
  63. История возникновения письменности
  64. История возникновения современной русской пунктуации
  65. История города Петровска
  66. История деревни Язово в её топонимах и микротопонимах
  67. История древней Англии
  68. История жизни королевы Виктории
  69. История заимствований в русском языке
  70. История знаков препинания в русском языке
  71. История знаков препинания: когда и зачем мы запинаемся?
  72. История происхождения слова «белка»
  73. История слова «жизнь» в русском языке
  74. Источники фразеологизмов
  75. «Как вас теперь называть?» Сравнительно-сопоставительный анализ слов с обозначением родства
  76. Клички домашних животных
  77. Кому и зачем нужны словари?
  78. Космотопонимы. Формирование традиций
  79. Кто такая баба Бабариха?
  80. Латинские заимствования в русском, французском и английском языках (на примере школьной и бытовой лексики)
  81. Латинские крылатые слова и их эквиваленты в русском, английском и французском языках
  82. «Латынь из моды вышла ныне…»?
  83. Лексика семейного родства (на материале словаря В.И. Даля)
  84. Лимерик как популярная форма общения в Интернете
  85. Лимерик как поэтическое произведение
  86. Лимерики
  87. Месяцы. История названий
  88. Мнемоника на службе школьника
  89. Можно ли проверить словарные слова
  90. Молодёжный сленг «за» и «против»
  91. Морфемика. Яблочко от яблони недалеко падает, или Как образуются слова
  92. Мультипликационные афоризмы как увлекательное средство общения
  93. Невербальные средства общения
  94. О неправильном употреблении слов в русской речи
  95. О падежах русского языка
  96. О тайнах грамматического рода
  97. Образы птиц в русских пословицах и поговорках
  98. Обращение к истокам слова
  99. Окказионализмы в языке художественного произведения
  100. Особенности языка телевизионной рекламы
  101. От имени собственного к нарицательному
  102. Откуда родом Змей Горыныч
  103. Отражение русской самобытности во фразеологизмах
  104. Пиктография в современной жизни
  105. Портрет слова «самовар»
  106. Почему в мире так много языков: мифы, легенды, действительность
  107. Почему избу «рубят»?
  108. Причастие. История и развитие
  109. Прозвища как особый вид антропонимической лексики и их функционирование в школьной среде
  110. Прозвища школьников: значение и особенности образования
  111. Прозвищные фамилии с точки зрения антропонимики
  112. Псевдоним как вид антропонима
  113. Русские поговорки, пословицы и обычаи, связанные с названиями частей (органов) человеческого тела
  114. Самая редкая буква русского алфавита
  115. Секреты топонимики
  116. Семантика фразеологизмов, словосочетаний и пословиц с компонентом «цвет»
  117. Символика числительных в устном народном творчестве
  118. Словообразование в английском и русском языке
  119. Сопоставление английских и русских пословиц
  120. Старинные меры в русских пословицах и поговорках
  121. Топонимика Подмосковья. Прошлое и современность
  122. Фразеологизмы библейского происхождения
  123. Фразеологизмы с наименованиями животных в разных языках
  124. Фразеологизмы, включающие в себя названия частей тела человека
  125. Фразеологизмы, восходящие к образам животного мира
  126. Фразеологизмы, заимствованные из древнегреческой мифологии
  127. Части тела в русских и английских пословицах. Одно значение — разные слова
  128. Честь имею (этимологические особенности слова «честь» в русском языке)
  129. Этимология названий головных уборов в русском языке
  130. Язык жестов в разных странах мира

Проектная работа по теме «Лексика» (мультимедийное сопровождение уроков русского языка в 5 классе)

Слайд 1

Мини-справочник по теме «Лексика» для 5 класса. Далее

Слайд 2

Оглавление Лек с ика. Раздел науки о языке Лексическое и грамматическое значение слова Слово. Однозначные слова и многозначные слова Прямое и переносное значение слова Лексические омонимы Омофоны Омографы Омоформы Паронимы Лексические синонимы Лексические антонимы Назад Далее

Слайд 3

Оглавление Лексика русского языка с точки зрения её происхождения Исконно русская лексика Заимствованная лексика Диалектная лексика Специальная лексика или профессионализмы Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса Устаревшие слова Неологизмы Эмоционально окрашенные слова Лексический разбор слова Назад Далее

Слайд 4

Лексика. Раздел науки о языке Основной значимой единицей языка является слово . Совокупность всех слов языка составляет его лексику . Лексика (от греч. лексис-слово, выражение) -словарный состав слова. Лексикология -это раздел языкознания, который занимается изучением лексики. Назад

Слайд 5

Лексическое и грамматическое значение слова Лексическое значение слова — это соотнесенность слова с определенными явлениями действительности. Все слова обладают лексическим значением. Лексическое значение слова заключается в основе слова. Грамматическое значение слова- это его характеристика с точки зрения принадлежности к определенной части речи. Грамматическое значение слова заключается в суффиксах. Назад

Слайд 6

Слово Слово -это основная единица языка, обладающая значением и служащая для наименования предметов, явлений, действий, признаков и т.д. Слово имеет: звуковую оболочку, морфологическое строение. Из слов складываются словосочетания, а из словосочетаний -предложения. С помощью предложений мы можем выражать свои мысли и общаться. Назад

Слайд 7

Однозначные и многозначные слова Слова в русском языке могут иметь одно или несколько лексических значений. Слова бывают однозначные и многозначные. Однозначные слова- это слова ,у которых есть только одно лексическое значение. Пример: фиолетовый- означает один из цветов. Таких слов в русском языке немного, это: Научные термины (вата, гастрит) Имена собственные (Иванов Сергей) Недавно возникшие слова, но ещё редко употребляются(пиццерия) Слова с узкопредметным значением (рюкзак, бинокль) Назад Далее

Слайд 8

Однозначные и многозначные слова Многозначные слова- это слова , которые имеют несколько значений. У многозначного слова есть основное значение и производные от него значения. Основное значение всегда дается в толковом словаре на первом месте, а за ним и производные. Многозначными могут быть слова всех самостоятельных частей речи, кроме числительных. Пример: гребень- предмет для волос, вершина горы, верх волны. Назад

Слайд 9

Прямое и переносное значение слова Прямое значение слова- это такое значение слова, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Прямое значение слова- это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет(вызывает представление о предмете, явлении).Слова , обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в прямом значении. Например слова стол, черный, кипеть имеют основное значение: стол- предмет мебели; черный- цвет сажи , угля; кипеть – бурлить и испаряться от сильного нагрева. Назад Далее

Слайд 10

Прямое и переносное значение слова Переносное значение слова- это такое значение слова, которое возникло в результате переноса названия с одного объекта действительности на другой на основании какого-нибудь сходства. Например: слово осадок имеет прямое значение- твердые частицы, находящие на дне или стенках сосуда, а переносное значение – тяжелое чувство, которое остается после чего-нибудь. Назад

Слайд 11

Омонимы Омонимы- это слова, разные по значению, но одинаковые по произношению и написанию. От многозначных слов омонимы отличаются тем, что обозначают предмет, признак, действие, не имеющие между собой ничего сходного. В толковых словарях омонимы даются не в одной , а в разных словарных статьях. Например : слово клуб – это может быть шарообразная летучая дымчатая масса ( клуб дыма), культурно-просветительское учреждение (клуб железнодорожников) Назад

Слайд 12

Слайд 13

Слайд 14

Омоформы Омоформы- это слова ,которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи. Омоформы являются одной из разновидностей омонимов. Например : лечу самолетом и лечу горло ( в других формах –лететь и лечить, летел и лечил); острая пила и пила компот ( в других формах пила и пить, пилы и пьют). Назад

Слайд 15

Паронимы Паронимы- это однокоренные слова ,как правило одной и той же части речи, сходные по звучанию, разные по значению. Например : адреса нт — адреса т , абонент- абоне ме нт, поступок- п р оступок. Употребление одного паронима вместо другого часто является нарушением норм словоупотребления. Назад

Слайд 16

Лексические синонимы Синонимы- это слова одной части речи, близкие по значению, но разные по звучанию и написанию. Синонимы могут обозначать одно и то же ( орфография- правописание, бегемот- гиппопотам) , но чаще всего отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употребления в речи( драться-сражаться, красный- алый). Синонимы , которые полностью совпадают по значению , называются абсолютными синонимами. Синонимы используются для того, чтобы сделать речь более разнообразной и избежать повторов, а также чтобы дать более точную характеристику того , о чем говорится. Назад

Слайд 17

Лексические антонимы Антонимы — это слова одной и той же части речи ,различные по значению, написанию ,имеющие противоположное лексическое значение. Например: свет-тень, белый- черный, громко- тихо. Если слово многозначное, то к каждому значению подбирается свой антоним (слово «старый» в словосочетании «старый человек», антонимом является слово «молодой»). Антонимы используются для большей выразительности речи. Назад

Слайд 18

Лексика с точки зрения её происхождения С точки зрения исторического формирования лексики можно выделить две группы слов: Исконно русские слова (голова, горло, добрый, молодой, смородина) Заимствованные слова (бутерброд(нем.), паштет(нем.), Назад

Слайд 19

Исконно русская лексика Русская лексика- это слова, появившиеся в русском языке в период самостоятельного существования, когда русский, украинский и белорусский языки стали развиваться параллельно. Основой собственно русских слов стал весь предшествующий лексический и словообразовательный материал. К собственно русским словам по происхождению относятся, например , слова козырек, колдун, прялка, ребенок и др. К исконно русским так же относится: восточнославянская лексика (сапог, собака, деревня), общеславянская лексика(береза, корова, друг). Назад

Слайд 20

Заимствованная лексика Заимствованными являются слова, пришедшие в русский язык из других языков на разных этапах его развития. Причиной заимствования, являются тесные экономические , политические, культурные связи между народами. К заимствованным словам, относятся заимствования из славянских языков( перст, уста- старославянизмы, борщ- украинское заимствование, вензель- польское заимствование) и неславянских языков( скандинавские якорь, крюк; тюркские -шалаш, сундук; латинские- аудитория, администрация; греческие- вишня, фонарь, история; немецкие- бутерброд, галстук; французские- буфет, батальон) Назад

Слайд 21

Диалектная лексика Диалектные слова- это слова ,употребляемые только жителями той или иной местности. В южнорусских говорах бытуют слова: буряк(свекла),цибуля(лук),гуторить(говорить); в северных: кушак(пояс),баской(красивый),голицы(рукавицы). Диалект- это речь жителей той или иной местности. В словарях диалектные слова даются с пометкой- обл.: Ужареть (обл.)- Перегреться на солнце. Диалектизмы могут быть: Лексическими- известные на территории данного диалекта(кушак, цибуля). Морфологическими- характеризуются особым словоизменением(у мене). Фонетическими- характеризуются особым произношением( ц ай- ч ай, в ерма- ф ерма). Назад

Слайд 22

Специальная лексика ли профессионализмы Специальная лексика- это слова и сочетания слов, употребляемые преимущественно людьми определенной профессии, специальности . Среди специальных слов выделяются термины и профессионализмы. Термины (с лат.- граница, предел)- это слова, являющиеся официально принятыми наименованиями научных понятий. Профессионализмы — это слова ,которые используются в различных сферах производства, техники и т.д. и которые не стали общеупотребительными. Профессионализмы и термины используются людьми одной профессии, в одной области науки(например: абцисса(математика), аффрикаты(лингвистика)). Назад

Слайд 23

Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса Многие слова русского языка активно употребляются на протяжении многих веков. Они не устаревают, хотя в результате развития языка происходят определенные изменения. Таких слов много, они составляют активный запас лексики. Но, кроме активно используемой лексики, в языке есть слова, которые постепенно устаревают и выходят из употребления. Устаревшие слова составляют пассивный запас лексики. К пассивному запасу относятся также новые, недавно образованные слова, которые еще не стали общеупотребительными. Такие слова называются неологизмами. Назад

Слайд 24

Устаревшие слова Устаревшие слова- это слова, которые не употребляются или употребляются очень редко. Устаревшие слова можно разделить на две группы: Историзмы — это слова , обозначающие названия таких явлений и предметов, которые перестали существовать(бурлак, епанча, смерд, гетман, юнкер) Архаизмы – это устаревшие слова, которые в современной речи заменены синонимами( чело-лоб, перст-палец, уста-губы и др.) Назад

Слайд 25

Неологизмы Неологизмы (с греч.- новый)-это слова, которые являются абсолютно новыми лексическими единицами для данного исторического этапа. Такие слова ещё не успели войти в активный словарный запас, поэтому могут быть незнакомыми для определенной части населения .Состав неологизмов постоянно меняется, некоторые из них приживаются в языке, некоторые- нет. Причиной появления неологизмов является общественный и научно-технический прогресс: появление новых открытий в области науки и техники, достижения в сфере культуры. Например: дайвинг (с англ.- нырять)- это подводное плавание со специальными снаряжениями. Назад

Слайд 26

Эмоционально окрашенные слова Все слова в русском языке условно можно разделить на две группы: Слова, которые называют явления действительности, никак их не оценивая (школа, парта, сидеть, пилить, долго) Эмоционально окрашенные –это слова, выражающие отношения к предметам, признакам, действиям. Эмоциональная окраска может быть положительной( одобрительной) и отрицательной (неодобрительной). Эмоционально окрашенные слова даются в толковых словарях с пометкой: прост.(просторечное),высок.(высокое, торжественное),ирон.(ироническое), бран.(бранное), разг.(разговорное). Например: Лодырь(разг. неодоб.)лентяй, бездельник. Назад

Слайд 27

Лексический разбор слова 1.Операция-ряд стратегических действий, проводимых в период наступательных или оборонительных боев (воен., проф) 2.Слово многозначно: хирургическая операция торговая операция финансовая операция почтовые операции 3.Значение прямое 4.Синонимический ряд: операция, бой, сражение, военные действия. 5.Слова заимствованно из латинского языка 6.Слово профессиональной лексики(военная терминология). 7.Слово не является устаревшим, оно входит в активный словарь русского языка. Назад Далее

Слайд 28

Лексический разбор слова 1.Определить лексическое значение слова в контексте. 2.Если слово многозначно, указать другие его значения( при необходимости можно пользоваться толковым словарем русского языка). 3.Установить тип лексического значения в данном контексте: прямое, переносное. 4.Если значение переносное, охарактеризовать вид переносного значения. 5.Построить синонимический ряд для слова в данном значении. 6.Подобрать антонимическую пару к данному слову. 7.Определить, является данное слово исконно русским или заимствовано из другого языка. 8.Установить принадлежность анализируемого слова к общеупотребительной лексике или лексике, ограниченной в употреблении. 9.Определить,является ли слово устаревшим. 10.Указать входит ли данное слово в состав фразеологизмов. Назад

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *