С гуся вода значение

Автор статьи: Мария Знобищева Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России.
Дата публикации:06.12.2018

Встречались ли вам люди, которые сочетают невероятное везение и дьявольскую психологическую устойчивость? Вот человек попал в непростую передрягу. Кажется, что все, конец. Но он с легкостью выпутывается из проблем, словно ничего и не было. Про таких говорят: «С него как с гуся вода». Мы совершим путешествие в прошлое, поймем, как связана магия с биологией, и почему людей сравнивают с мокрыми птицами.

Значение фразеологизма

У этого выражения три способа применения:

Так говорят о человеке, который легко выходит из затруднительных ситуаций безо всяких потерь. Ему все нипочем. Кажется, судьба оберегает его. Обратите внимание на слово «легко»: это не история про героическое преодоление препятствий, так свойственная кинематографу. Была проблема, и нет ее. Герой особо ничего не делал, не прилагал усилий. Как-то само собой решилось.

Например, одноклассники нашкодили на уроке. Всех наказали, кроме одного – самого задиристого ученика. Что тут скажешь, с него как с гуся вода! В этом смысле фразеологизм имеет иронично-завистливый оттенок.

Другое значение – непрошибаемый и равнодушный человек. Такого можно хоть целый год укорять, ругать, увещевать. Ему все равно. Ваши суровые слова и угрозы стекают с него как с гуся вода. Здесь уже легко почувствовать явно негативный подтекст. Такие люди ужасно раздражают окружающих своим спокойствием и безразличием.

Когда какое-то неприятное состояние быстро отступает. Например, человеку нездоровилось. Он выпил лекарство, и уже наутро болезнь ушла как с гуся вода. Или вы жутко разозлились на кого-то. Очень сильно. Так, что разорвать его готовы. Но глубоко вдохнули, досчитали до десяти, и ярость ушла, как будто ничего и не было.

Происхождение фразеологизма

Еще давным-давно люди заметили уникальную способность гусей не намокать под воздействием воды. Птицы выходят на берег, слегка отряхиваются, и перья полностью сухие. Секрет кроется в копчиковой железе. От нажатия клювом она выделяет маслянистое вещество.

Когда кажется, что гусь просто чистит перышки, на самом деле происходит важный процесс. Он размазывает субстанцию по поверхности тела, благодаря чему обретает водоотталкивающие свойства. Можно неспешно плыть, не рискуя утонуть. А под воздействием солнца вещество преобразуется в витамин D. Двойная польза.

Но люди не просто отметили свойство гусей и уток выходить сухими из воды, но и использовали этот образ в магических целях. Знахарки и ведуньи лечили болезни, приговаривая: «С гуся вода, с (сюда вставляли имя пациента) вся худоба!» Под худобой понималась конкретная болезнь, а не особенности телосложения.

По задумке, хворь должна была быстро сбежать от бедняги, как вода стекает с оперения птицы. Потом вторая часть заклинания потерялась, а первая — превратилась во фразеологизм.

Похожие выражения

В русском языке есть несколько фраз близких по значению:

  • выйти сухим из воды;
  • хоть бы хны;
  • все трын-трава;
  • ни тепло ни холодно;
  • хоть трава не расти.

У англичан и французов есть аналогичные выражения: «like water off a duck’s back» и «comme l’eau sur les plumes d’un canard». Только речь здесь идет не о гусе, а об утке.

Как с гуся вода

Дмитрий Сироткин

В фразеологизме «как с гуся вода» причудливым образом переплелись научная физиология и знахарский заговор от сглаза.

Постараемся по-крупному разобраться в этом переплетении.

Давайте рассмотрим значение и версии происхождения, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Как с гуся вода – всё нипочем, безразлично; бесследно проходит

Фразеологизмы-синонимы: выйти сухим из воды, все трын-трава, хоть трава не расти, хоть бы хны, до лампочки, до фонаря, по фигу, ни тепло ни холодно

Фразеологизмы-антонимы: попасть в историю, без вины виноватый

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • like water off a duck’s back (английский язык)
  • comme l’eau sur les plumes d’un canard (французский язык)
  • an dem läuft alles ab (немецкий язык)

Как это часто бывает, имеется две версии происхождения фразеологизма, причем в данном случае они не так уж сильно отличаются:

  • Более простая версия апеллирует к легко наблюдаемому факту, что вода не может замочить гусиные перья, поскольку они смазаны специальным жиром. Известно, что у птиц над хвостом есть специальная копчиковая железа, которая выделяет жир. У водоплавающих птиц эта железа развита сильнее. Гусь выдавливает клювом немного такой смазки и потом методично чистит свои перья, смазывая их при этом жиром. Кроме того, плотное переплетение перьев и пуха образует единую водоотталкивающую поверхность.
  • Вторая версия рассматривает выражение «как с гуся вода» как часть заговора или заклинания, избавляющего от хвори, болезни. Можно встретить разные варианты «секретной формулы»: Как с гуся вода, с тебя худоба!, С гуся вода, с лебедя вода, а с тебя, мое дитятко, вся худоба на пустой лес, на большую воду, С гуся вода — не болей никогда! и т.д. В более осведомленных источниках можно узнать, что вода помогает от болезней, приписываемых сглазу. И что одной даже правильной формулировкой дело не ограничивается, нужно выполнить целый ритуал: рано на утренней заре пойти к ключу или речке, зачерпнуть воду по течению, и закрыв емкость, молча, не оглядываясь, принести ее домой; потом добавить в нее один или три горячих уголька, частичку печной глины, щепоть соли и взбрызнуть ею больного (или облить его по два раза в сутки на утренней и вечерней заре), приговаривая: «С гуся вода, с лебедя вода – с тебя худоба!», и т.д. Согласно этой версии, со временем из формулировки заговора образовался фразеологизм, каким мы его знаем сейчас.

Для этого фразеологизма вопрос состоит не в том, какая версия в принципе верна, а в том, что было вначале, а что потом. Так, в некоторых статьях по этой теме можно встретить такой зачин: «Перед вами не простая поговорка, а часть древней заклинательной формулы». А в Учебном фразеологическом словаре встречается утверждение, что первоначально это сравнение (как с гуся вода) употреблялось в заговорах, текстах, имеющих якобы целебную силу.

Итак, что же все-таки целое (вначале), а что — часть (потом)? Мне кажется, что целое — это наглядный образ непромокаемого гуся, а дополняющие его части — это конкретные заговоры и пословицы. В пользу этого говорит и их достаточно большое количество (в частности, см. выше), и наличие аналогичных фразеологизмов (идиом) в других языках (в частности, см. еще выше). Да и по самой обычной логике, вначале появляется образ (сравнение), а уже затем — его использование в тех или иных целях, а не наоборот.

Примеры из произведений писателей

Вышел себе — ему и горя мало, с него все это так, как с гуся вода! (Н.В. Гоголь, «Женитьба»)

Каких бед с ним не было! Два раза из проруби вытаскивали, а ему всё как с гуся вода (А.Н. Островский, «Не так живи, как хочется») — кстати, цитаты Александра Островского

Видно тебе все, как с гуся вода, иной бы с горя исчах, а тебя еще разнесло.(И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»

Катя чаще спотыкалась, сдержанно вздыхала. А Мишке хоть бы что, как с гуся вода, — шел бы и шел с винтовкой за плечами тысячу верст. (А. Н. Толстой, «Восемнадцатый год»)

Впрочем, повторяю: я плохо разбираюсь в том, что государству полезно, что вредно, и почему случается, что кровь с него сходит, как с гуся вода. Среди всех и всего меня занимает одна только личность. (В.В. Набоков, «Истребление тиранов»)

Как видим, такой вроде бы несложный фразеологизм как «как с гуся вода» направил нас по двум совершенно разным, но интересным направлениям. Отметим также, что нашлось много фразеологизмов-синонимов, а вот с фразеологизмами-антонимами, как это часто бывает, дело обстоит хуже.

Далее вы можете ознакомиться с подборкой фразеологизмов про гуся и с другими фразеологизмами:

  • как в воду глядел
  • зарубить на носу
  • кот наплакал
  • сесть в калошу
  • как курица лапой
  • филькина грамота

Тест
на внимание

Как с гуся вода

Выражение как с гуся вода применяется к людям, которым все сходит с рук, которых ничто не берет.

Сейчас большинство городского населения даже не видело живого гуся, не знает, как эти самые гуси выглядят. Когда мы были детьми, в нашем городе был большой частный сектор и бал пруд, в котором эти гуси и плавали стаями в больших количествах. Кстати, почему-то по отношению к гусям принято говорить не стая, а «стадо гусей». Это года они ходят или плавают. А когда летят — тогда стая!

Итак, чтоб вы знали, гусь птица водоплавающая. А у всех водоплавающих птиц специальные железы на теле выделяют жир, который смазывает перья, чтобы они не намокали и не слипались в воде. (Кроме того, этот жир защищает от холода, птице не нужны, например, водонагреватели электрические, гуси могут плавать при температурах воды, близких к замерзанию.)

Гуси (и утки) могут взлетать прямо с воды – их оперение остается всегда готовым к полету благодаря тому, что не намокает. Поэтому, сколько на гуся не лей воды, она с него скатится, как с любой масляной поверхности и не пристанет. Отсюда и смысл выражения Как с гуся вода – то есть не пристает к человеку, что бы о нем не говорили.

А вот курице не повезло. Про нее говорят как раз обратное «как мокрая курица», так говорят про того, чей вид или сущность представляет из себя жалкое зрелище.

Хотя, мокрая кошка тоже хороша!

Забавное видео в тему

Гусь в трамвай

Еще выражения из русской речи:

Газетная утка

Газетная утка это заведомо неверная информация, опубликованная в газете. Проще говоря, вранье, вымысел, неправда. Цели газетных уток могут быть как вполне

Гадание на кофейной гуще

Гадание на кофейной гуще возникло едва ли не одновременно с появлением кофе как напитка. Знаете ли вы, что родиной кофе является Эфиопия – страна на северо-востоке

Геенна огненная

Выражение «геенна огненная» и простое «геенна» означает место, где все время горит огонь и в этом огне корчатся души умерших грешников. Так сказать визуальное

Герострат

В древнегреческом городе Эфесе находился величественный храм богини Артемиды. Молодой человек по имени Герострат, не имевший никаких особенных талантов, был

Гладко было на бумаге

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги – полный текст поговорки.

Это выражение кажется чисто народным, но как оказалось, у него есть совершенно

Геркулесовы столбы

Один из мифов о подвигах Геракла (великана из греческой мифологии, который под именем Геркулеса перекочевал к этрускам и римлянам) повествует о том, что во время

Глухая тетеря

Выражение же глухая тетеря обязано своим происхождением тому обстоятельству, что во время токования (привлечения внимания самки определенными звуками, схваток

Ходить гоголем

Выражение ходить гоголем означает ходить «задрав нос», посматривать на всех свысока, демонстрируя собственное превосходство.

Гомерический хохот

Выражение гомерических хохот означает очень громкий, неудержимый смех, и даже не смех, а именно хохот. Но почему такой смех называется гомерический?

При царе горохе

«Это было при царе Горохе» говорят, имея ввиду «в стародавние времена», давным-давно. Но что это за царь Горох, почему именно горох, а не редис, например?

Голод не тетка

Голод не тетка – довольно забавное и не совсем понятное выражение. Даже совсем непонятное. Непонятно само противопоставление «голод – не тетка». Какая тетка?

Груши околачивать

Очень образное выражение Груши околачивать. Означает оно — бездельничать.

Версия происхождения выражения околачивать груши достаточно простая, даже

Горе луковое

Горе луковое – ироничное выражение по отношению к плачущему человеку, когда причина его слез со стороны видится несущественно и незначительной, даже просто

Еще интересные выражения

Авгиевы конюшни

Ахиллесова пята

Нить Ариадны

А король-то голый

Белены объелся

Бить баклуши

Не мечите бисера перед свиньями.

Остаться на боба

Родиться в рубашке

В три погибели

Вальпугриева ночь

Аршин проглотил

«Как с гуся вода»: значение фразеологизма

«С гуся вода — с внученьки вся худоба», — приговаривали бабушки, купая своих внучат. Таким образом они пытались отогнать все беды, болезни и несчастья от своих родных. Вероятно, вы слышали эту фразу и в другом значении. Давайте посмотрим, что она значит и как ее применять.

Значение крылатых фраз в нашей речи

Чтобы сделать нашу речь более динамичной и эмоциональной, мы часто используем фразеологизмы. Это придает яркость и насыщенность нашим словам. Употребление устойчивых выражений делает человека более интересным собеседником, добавляет красок в его рассказ. Крылатые фразы заставляют сопереживать и испытывать те же эмоции, что и рассказчик.

Если вы используете фразеологизм, будьте уверены, что понимаете его правильно. Значение некоторых крылатых фраз с годами могло измениться или получить еще несколько интерпретаций. Об этом нужно знать, прежде чем употребить устойчивое выражение. Сказанный к месту фразеологизм делает вас более начитанным и эрудированным в глазах собеседника.

Короткие меткие выражения устойчиво вошли не только в устную, но и письменную речь. Ведь ту эмоцию, которую они передают, описать обычными словами весьма сложно, а то и невозможно вовсе, что порождает недопонимание и недосказанность. Крылатые фразы экономят время и силы. Фразеологизмы являются одним членом предложения и воспринимаются целостно.

Некоторые устойчивые выражения настолько плотно въелись в наш быт и нашу речь, что мы воспринимаем их как единое целое и даже не пытаемся разложить на составляющие или поразмыслить о происхождении. «Как с гуся вода» — одна из таких фраз.

Происхождение фразы «как с гуся вода»

Фразеологизм «как с гуся вода» трудно объяснить словами, ведь это выражение очень самодостаточное. Оно означает, что человека ничто не трогает, на него ничего не действует, ему удается выйти сухим из воды. Давайте разберемся, почему именно гусь стал главным героем этой фразы?

Неудивительно, если кто-то, пытаясь пояснить эту фразу, представляет гуся, который варится в воде. Да, картина аппетитная. Сразу в голове всплывает множество картин и всевозможных рецептов. А причем же тут вода? Если гусь в ней сварится — это уже будет бульон. Может, фраза должна звучать «как с гуся бульон»? Нет, не то…

Издревле русские люди были необычайно наблюдательны, и подмеченные ими особенности окружающего мира отражались в фольклоре. Они заметили, что когда гусь выходит из воды, то на нем не остается практически никакой влаги.

Секрет гуся

Кто жил в деревне у бабушки, тот знает, что перья гуся обильно смазаны жиром. Откуда же берется это масло? На самом деле это секрет, который выделяет единственная железа птиц — копчиковая или надхвостная. Данная субстанция очень маслянистая. В состав секрета входит вода, нуклеиновые и жирные кислоты, белок и лецитин. Этот состав придает перьям гидрофобные свойства.

Слово «гидрофобность» произошло от древнегреческих слов «фобос»(страх) и «гидро»(вода). Оно означает физическое свойство молекул стремиться избежать контакта с водой. То есть гидрофобность — это свойство материала не смачиваться водой и даже отталкивать ее.

Гуси сами стимулируют копчиковую железу, нажимая на нее клювом. Именно она и смазывает перышки птиц, тем самым защищая их от промокания. Этот же секрет под воздействием солнечных лучей преобразуется в витамин D. Когда птица чистит оперение, то поедает этот витамин и смазывает им свой клюв, что защищает его роговой слой.

Эксперимент над птицей

В рамках программы «Галилео» был проведен эксперимент. Пойманного на птичьей ферме гуся посадили в тазик с водой и устроили ему банный день, вымыли оперение с помощью шампуня, жир смылся, и вечно сухая птица стала похожей на мокрую курицу. Значит, залог сухости этой птицы в секрете, которой выделяет копчиковая железа.

Что символизирует вода?

Значение поговорки «как с гуся вода» нужно разбирать, обходя сразу 2 слова. С гусем мы более-менее разобрались. Что же значит «вода»? Чаще всего под этим словом подразумевают какие-то неприятности, которые пришлось пережить «гусю». Вероятно, что эти передряги он сам и спровоцировал, но ответственность и наказание он не понесет — на нем нет «воды», то есть доказательств. (Пример предложения: Ведь все же знали, что Петька сарай поджег, а ему как с гуся вода. Даже не поругали.)

Другая интерпретация: человек настолько умеет абстрагироваться от ненужных отрицательных влияний, что он не «намокает», даже находясь в эпицентре событий. Такое толкование имеет место. (Пример предложения: Его и шантажировали, и унижали, и били… От семьи отлучили, а он все равно жизни радуется, все ему как с гуся вода.)

Значение «как с гуся вода» часто используют в качестве комплимента, имея в виду человека настолько сильного и выносливого, что никакие неприятности не могут ослабить его дух. Даже если попытаешься выбить его из колеи, все равно это не будет иметь для него никакого значения, проку. Как с гуся вода, с него стекают все неприятности. В народе еще говорят: «Родился в рубашке».

Часть заклинательной формулы

Значение пословицы «как с гуся вода» может объясняться ее происхождением. Когда-то эту фразу использовали знахари, вставляя в свои заклинания. «С гуся вода — с Васеньки (Ванечки, Машеньки) вся худоба». Худоба в этом случае значит болезнь или напасти. Имеется в виду, что все нехорошее должно сбегать с человека, как вода с оперения гуся.

Синонимические фразеологизмы

Значение «как с гуся вода» можно рассмотреть через крылатые выражения с похожим смыслом:

  • «по барабану»;
  • «выйти сухим из воды»;
  • «до фени»;
  • «все трын-трава»;
  • «до фонаря»;
  • «до лампочки»;
  • «плевать с высокой вышки».

Значение фразеологизма «как с гуся вода» в предложениях

Как видим, эта фраза может иметь несколько интерпретаций. Рассмотрим примеры ее применения в различных предложениях. Значение фразеологизма «как с гуся вода» может варьироваться в зависимости от контекста.

Примеры предложений, в которых фразу » как с гуся вода» можно заменить на «как рукой сняло»:

  • Вчера целый день пролежала с температурой, голова, словно чугун. А сегодня прекрасно себя чувствует, все как с гуся вода.
  • Ох и разозлил он меня, убить была готова. Что на меня нашло? А сейчас все хорошо, как с гуся вода.
  • Услышала, что, если нет никаких жизненных сил и хочется спать, нужно проверить почки. Действительно, выпила лекарство, и сонливость ушла, как с гуся вода.

Примеры предложений, в которых значение «как с гуся вода» близко к крылатому выражению «выйти сухим из воды»:

  • Степа прокрался в комнату, открыл стол. Там были заветные бумаги. Выйдя из комнаты, он убедился, что охранник спит. На следующий день пропажа обнаружилась, и наказание понес тот, кто был не при делах. А Степе как с гуся вода.
  • Облил вчера Аленку грязной водой, девочка весь вечер плакала, от родителей выговор получила — платье испортила новое. А ему как с гуся вода, хоть бы замечание сделали.

Предложения с фразеологизмом «как с гуся вода» в значении «ничто не волнует, ничто не действует»:

  • Маша еле-еле переставляла ноги, казалось, вот-вот сердце остановится… А Лере как с гуся вода, еще и смеется.
  • Разбил свой «Бентли», а как с гуся вода. Еще и селфи сделал на фоне железа.
  • Видно, тебе все как с гуся вода, я бы на твоем месте в монастырь ушла и улыбаться перестала.
  • Уже третью двойку ему поставила, грозилась родителей вызвать, а ему все как с гуся вода.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *