Все английские писатели

Самые известные книги английских писателей

В подборке самые известные произведения английских писателей. Это британские романы, детективы и рассказы, популярные у читателей по всему миру. Мы не останавливались на одном жанре или времени. Здесь есть фантастика, фэнтези, юмористические повести, антиутопии, детские приключения и другие шедевры с эпохи Средневековья до современности. Книги разные, но у них есть кое-что общее. Все они внесли ощутимый вклад в развитие мировой литературы и искусства, отразили национальные особенности жителей Великобритании. 


Словосочетание «английская литература» рождает в памяти целый ряд имен. Уильям Шекспир, Сомерсет Моэм, Джон Голсуорси, Даниэль Дефо, Артур Конан Дойль, Агата Кристи, Джейн Остен, сестры Бронте, Чарльз Диккенс – перечислять можно долго. Эти писатели – светила английской классики. Они навсегда вошли в историю и еще не одно поколение книголюбов будет восхищаться тонкостью и актуальностью их работ.
Не будем забывать и об Айрис Мердок, Джоне Ле Карре, Джоан Роулинг, Иэне Макьюэне, Джоанн Харрис, Джулиане Барнсе и других талантливых современных английских писателях. Еще один яркий пример одаренного автора – Кадзуо Исигуро. В 2017 году этот знаменитый британский писатель японского происхождения получил Нобелевскую премию по литературе. В подборке его роман о трогательной любви и чувстве долга «Остаток дня». Добавляйте и читайте. А после обязательно посмотрите прекрасную экранизацию – с Энтони Хопкинсом и Эммой Томпсон в главных ролях – «На исходе дня» (реж. Джеймс Айвори, 1993).

Литературные премии и экранизации

Практически все книги из этой подборки были отмечены мировыми литературными премиями: Пулитцеровской, Букеровской, Нобелевской и другими. Без романов «1984» Джорджа Оруэлла, «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда, комедий и трагедий Шекспира не обходится ни один книжный список из серии «Книги, который должен прочитать каждый» или «Лучшие книги всех времен».
Эти произведения – кладезь вдохновения для режиссеров, постановщиков, сценаристов. Трудно представить, что не напиши Бернард Шоу пьесу «Пигмалион», мы не увидели бы потрясающее перевоплощение Одри Хепберн из безграмотной цветочницы в утонченную аристократку. Речь идет о фильме «Моя прекрасная леди» (реж. Джордж Кьюкор, 1964).
Из современных книг и их удачных экранизаций обратите внимание на «Долгое падение». Ник Хорнби написал ироничный роман о взаимосвязи доброго человеческого общения и желания жить. Одноименный фильм с Пирсом Броснаном и Тони Коллетт (реж. Паскаль Шомель, 2013) получился душевным и жизнеутверждающим.

Географическая справка

Часто при составлении подобных списков возникает географическая путаница. Давайте разберемся. Англия – это самостоятельная страна, которая входит в состав Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии вместе с тремя другими странами: Шотландией, Ирландией и Уэльсом. Тем не менее термин «английская литература» включает в себя шедевры писателей-уроженцев всего Соединенного Королевства. Поэтому вы встретите здесь произведения ирландца Оскара Уайльда, валлийца Иэна Бэнкса, шотландца Кена Фоллетта.

Подборка английских писателей и их произведений получилась внушительная – больше 70 книг. Это настоящий книжный вызов! Добавляйте себе понравившиеся книги и погружайтесь в немного чопорный, но такой элегантный мир!

Лучшие английские писатели и их произведения для детей

Горячий привет моим читателям!

И маленьким, и большим. Хотя сегодняшний урок будет посвящен скорее первым. Нас ждут английские писатели для детей и их произведения. Мы затронем и «старичков» из 19 века. И рассмотрим «молодежь» из 20 века. А еще я дам вам список, где их известные книги и знаменитые сказки расположены в порядке моей искренней любви :).

Ну что, начнем?

  • Льюис Кэррол

Этого писателя многие знают по его неусидчивой героине Алисе и ее бесконечных путешествиях то в страну Чудес, то в Зазеркалье. Сама биография писателя не менее интересна, чем его книги. Он рос в большой семье — с 3 братьями и 7 сестрами. Очень любил рисовать и мечтал стать художником.

Сама же история рассказывает нам о девочке, которая попадает в чудесный волшебный мир. Где встречает множество интересных персонажей: и чеширского кота, и безумного шляпника, и королеву карт.

  • Роальд Даль

Роальд родился в Уэльсе в норвежской семье. Большую часть своего детства провел в пансионатах. Один из последних располагался рядом с известной шоколадной фабрикой Cadbury. Считается, что именно тогда к нему пришла идея написать свой лучший детский рассказ — «Чарли и шоколадная фабрика».

Рассказ этот о мальчике Чарли, который получает один из пяти билетов. Этот билет пропустит его на закрытую шоколадную фабрику. Вместе с 4-мя другими участниками он проходит все задания на фабрике и остается победителем.

  • Редьярд Киплинг

Этот автор известен нам своей историей «Книга джунглей», которая рассказывает о мальчике по имени Маугли, который вырос среди диких лесов вместе с самыми разными животными. Вероятнее всего на эту историю его вдохновило собственное детство. Дело в том, что родился и первые 5 лет своей жизни Редьярд прожил в Индии.

  • Джоан Роулинг

Самая известная «сказочница» современности подарила нам того самого Гарри Поттера. Эту историю Джоан сочиняла для своих детей. И на тот момент семья их жила очень бедно.

А сами книги дают нам возможность окунуться в мир волшебства и магии. Мальчик Гарри узнает, что он волшебник и отправляется в школу Хогвартс. Там его жду занятные приключения.

Здесь книжки покупать выгоднее!

  • Джоан Эйкен

Эта женщина просто обязана была стать писательницей, ведь в ее семье писали все: от отца до сестры. Но Джоан занималась именно детской литературой. Так ее самым известным произведением стала история «Кусочек неба в пироге». И именно ее экранизировали наши отечественные телеканалы. Правда русскому народу эта история известна под именем «Яблочный пирог».

  • Роберт Льюис Стивенсон

Не мужчина — пират! Так и хочется вскрикнуть «Эге-гей!», ведь этот человек придумал пирата капитана Флинта в своей истории «Остров сокровищ». Сотни мальчишек не спали по ночам, чтобы следить за приключениями этого героя.

Сам же автор родился в холодной Шотландии. Выучился на инженера и юриста. При этом первая его книг вышла, когда Роберту было всего 16 лет на одолженные у отца деньги. Но историю про остров сокровищ он придумал намного позже. И что интересно — во время игры с сыном. Они вместе рисовали карту сокровищ и придумывали сюжеты.

  • Джон Толкин

Создатель современных из другого мира — «Хоббита» и «Властелина колец» — историй настолько фантастических и захватывающих, что перехватывает дух.

Автор книг — Джон, — работал преподавателем. В детстве он рано научился читать, поэтому делал это часто. Он признавался, что лютой ненавистью ненавидел рассказ «Остров Сокровищ», но безумно любил «Алису в стране чудес». Сам же автор написал истории, за которые его прозвали «отцом фэнтэзи».

  • Памела Треверс

Настоящее имя этой женщины — Хелен. Родилась она в далекой-далекой Австралии. Но в 8 лет переехала с мамой в Уэльс. В детстве Памела очень любила животных. Возилась во дворе, а себя представляла птицей. Когда она выросла, она много путешествовала, но все же потом вернулась в Англию.

Однажды ее попросили посидеть с двумя маленькими и неугомонными детишками. Так, во время игры, она начала придумывать историю о няне, которая носила с собой вещи в чемоданчике, и у которой был зонт в ручкой в форме попугая. Потом сюжет развивается на бумаге и так мир получил известную няню Мэрри Поппинс. За первой книгой последовали и другие — продолжения истории о няне.

На этом, думаю, мы и закончим. Читайте интересные книги, учите язык и развивайтесь. А еще не упускайте возможность получать новые статьи блога мгновенно себе на почту — подписывайтесь на рассылку.

До новых встреч!

В видео ниже еще несколько отличных писателей и их произведений, которые стоит прочитать!

Литература на английском языке для детей всех возрастов

Не секрет, что дети, особенно в раннем возрасте, быстро впитывают в себя любую информацию об окружающем мире. Чем раньше вы начнете изучать английский с ребенком — тем проще ему будет адаптироваться в будущем и знать язык на высоком уровне. Но если взрослые люди принимают решение об изучении английского самостоятельно и осознанно, то ребенку бывает сложно объяснить зачем именно мама с папой «мучают» его непонятными словами и заданиями и заставляют регулярно повторять фразы и выражения на английском.

Весь фокус в том, что ребенка не нужно заставлять — нужно показать ему увлекательный мир детских книжек на английском, чтобы он сам с удовольствием окунулся в изучение языка при помощи иностранной литературы.

В этой статье мы расскажем, какие книги на английском для детей лучше выбрать, как увлечь ребенка изучением языка и какие детские книжки на английском языке будут полезны и интересны взрослым.

В Великобритании, как и в США и любой другой стране мира, существуют свои собственные детские писатели и известные герои книг. Например, у нас в России все дети в девяностых знали кто такой Дядя Федор и почему он уехал в Простоквашино, почему Иванушке лучше не пить из копытца и как победить Кащея Бессмертного.

Но если спросить у иностранцев, кто такая, например, Баба Яга, они вряд ли вам ответят, потому что все это — герои народного фольклора нашей страны. А у них были совсем другие герои детства и другие книжки и истории, на которых они выросли.

К слову, в отличие от многих локальных героев книг для малышей, детская английская литература вышла далеко за пределы Великобритании, и ее герои широко известны во многих странах мира. То же самое можно сказать и об американской литературе, ведь многие детские книжки на английском, популярные в США, были опубликованы и в других странах.

Зачем читать книги на английском?

Большинство экспертов сходятся во мнении, что читать литературу в оригинале стоит начать как можно раньше. Это относится как к детям, так и к взрослым, находящимся в начале увлекательного пути изучения английского языка.

Но сегодня мы говорим о детской литературе, поэтому все книги и рекомендации будут касаться именно книг на английском для детей. Почему стоит начать заниматься с ребенком по специальной литературе и развивать навык чтения как можно раньше? Вот три хорошие причины:

  • Чтение увеличивает словарный запас

Большинство детских книг направлено на то, чтобы ребенку было интересно учить новые слова. Определенные фразы и лексика постоянно повторяются и описываются в нескучных ситуациях. Поэтому, прочтя книгу несколько раз, ребенок запомнит не только слова для изучения, но и грамматические конструкции, которые встретились ему в тексте.

  • Чтение улучшает правописание

Даже если ребенок еще не умеет писать — он будет визуально запоминать буквы, картинки и связанные с ними слова: как они выглядят, из чего состоят. В дальнейшем это поможет малышу не только использовать эти слова в речи, но и правильно писать их и узнавать в тексте.

  • Чтение расширяет кругозор и обучает

Большинство детских книг созданы не ради красивых картинок: они призваны рассказать малышу об окружающем его мире и как с ним правильно взаимодействовать. Детские книжки на английском — не исключение. В некоторых из них рассказываются поучительные истории о морали и доброте, другие знакомят ребенка с видами животных и так далее. Всего полезного, что может почерпнуть малыш из книг, просто не перечислить. Лучше всего подбирать разнообразную литературу, интересную самому ребенку.

Что читать: оригинал или адаптацию?

Для детей, как и для взрослых, только начинающих изучать английский язык, существуют разные типы книг.

Первый — литература в оригинале. Это те самые книги, которые написаны носителями языка для англоговорящих детей. Плюс таких книг в том, что вы можете познакомить ребенка с естественным языком и почерпнуть оттуда полезные слова и фразы, которые употребляют носители английского. Минус — их не всегда можно найти на книжных полках магазинов в России, а некоторые издания так редки, что цена за одну книгу может превышать несколько тысяч рублей.

Детские книги на языке оригинала, в отличие от классических романов, не такие сложные для изучения, ведь они также написаны для малышей. Многие из таких изданий очень ярко и красочно проиллюстрированы, что позволит ребенку заинтересоваться книгой и изучить ее самостоятельно.

Некоторые зарубежные издательства публикуют адаптации оригинальных книг для разных стран или сокращенные варианты. Но мы все-таки рекомендуем пользоваться оригиналами. Если у вас нет возможности достать такой материал или заказать какое-то конкретное издание удаленно — не переживайте. В интернете сейчас можно найти pdf-версию практически любой из популярных детских книг.

Второй тип книг — адаптированные под русскоговорящих. Это специальная обучающая литература для детей, написанная нашими соотечественниками-специалистами в области лингвистики и детской психологии. Такие книги обычно содержат текст на английском и русском языках, специальные тренировочные и проверочные задания, словарик сложных слов и выражений и другие вспомогательные материалы. Они будут полезны ребенку для самостоятельного изучения, особенно, если он уже хорошо может читать сам.

С чего начать и какую книгу выбрать?

Выше мы упомянули о разных типах литературы для изучения на английском языке. Помните, что не обязательно выбирать какой-то один из двух типов книг. Попробуйте оба варианта и посмотрите, какие книжки больше нравятся ребенку: поговорите с ним, спросите, что бы он хотел и о чем почитать на английском.

Если ваш малыш только начинает изучать язык, то первое, что нужно освоить — это алфавит. Без знания букв и понимания того, как они звучат и пишутся, ни один из нас не смог бы читать.

Ранее мы публиковали статью о том, как нескучно выучить английский алфавит с ребенком. Прочитать ее можно .

Книжка-алфавит должна быть яркой и красочной, чтобы ребенку было интересно рассматривать буквы и запоминать их.

Когда буквы выучены, а ваш малыш уже знает простые слова и может составить предложения из карточек — самое время переходить к чтению простой литературы на английском языке.

Не обязательно заставлять ребенка читать книжку самостоятельно — занимайтесь вместе с ним, покажите, что вам тоже интересен английский язык. Поощряйте его даже за маленькие успехи, за каждое верно прочитанное предложение или страницу. Подбадривайте его и радуйтесь вместе с ним. Так вы сможете вдохновить малыша на будущие успехи в английском языке.

Вашему ребенку интересен животный мир? Выбирайте книги, в которых главные герои — добрые и смешные животные. Малышу нравятся увлекательные рассказы и приключения? Тогда вам подойдут короткие истории от классических авторов в стиле «Тома Сойера». Но это уже для тех, кто постарше.

Универсальный вариант — сказки. Многие из сказочных историй зарубежных авторов переведены на русский язык и уже стали классикой. Например, почему бы не прочитать ребенку сказку о Золушке на русском языке, а затем — на английском и вместе с ним не попробовать разобрать текст, ведь ребенок уже будет знаком с ним на русском?

Также, вы всегда можете почитать одно из произведений на английском языке малышу перед сном. Исследования подтверждают, что информация, которую наш мозг получает непосредственно перед тем, как заснуть, очень хорошо усваивается за ночь. Кстати, о других проверенных методах быстрого изучения английского языка можно почитать .

Для тех, кто постарше и уже связно читает и понимает написанное, рекомендуется литература более продвинутого уровня. Конечно, это не значит, что нужно предлагать ребенку читать Марка Твена в оригинале. Пусть он выберет подходящую книгу самостоятельно.

Кстати, одна из самых универсальных книг как для детей, так и для взрослых для изучения английского языка — это серия про «Гарри Поттера» английской писательницы Джоан Роулинг. В мире найдется мало людей, которые не знакомы с этой сказочной историей, она одинаково захватывает умы как детей, так и взрослых. Ну а большая коллекция томов из этой серии позволит занять ребенка интересным занятием на несколько месяцев.

Произведения на английском языке для детей и подростков

Пожалуй, одна из самых известных сказок для малышей на английском — это «The Cat in a Hat» (Кот в шляпе) Доктора Сьюза. Первая публикация этого произведения состоялась в 1957 году, и уже не одно поколение американских детей выросло на доброй сказке о мальчике Нике, его сестренке Салли и коте в шляпе, который пришел к ним поиграть.

Вроде бы, обычная история для детских книг. Но почему она стала так популярна и считается классикой для малышей? Секрет в том, что для написания этой книги Доктор Сьюз использовал 220 самых употребляемых слов в английском языке, чтобы написать рассказ. Это стало своего рода революцией и инновационным подходом к обучающей детской литературе.

Интересно, что когда издательство обратилось к писателю с предложением о такой книге, они просили «уложиться» в 250 слов, но Доктору Сьюзу хватило и 220.

Хотите расширить лексический запас еще больше? Прочитайте нашу статью про 1000 самых употребляемых слов в английском языке.

Успех книги был таким ошеломительным, что позже были опубликованы продолжения: «Кот в Шляпе возвращается», «Космическое путешествие Кота в Шляпе», «Песенник Кота в Шляпе», а также целая серия книг «Познавательная библиотека Кота в Шляпе». Вся серия отлично подойдет для изучения английского языка с ребенком.

Книги для начального уровня:

  • The Very Hungry Caterpillar, Eric Carle («Очень голодная гусеница», Эрик Карл)

Эта книга с яркими картинками поможет ребенку не только пополнить словарный запас, но и строить простые предложения и отвечать на вопросы, которые представлены после текста. У этого автора есть и другая книга из этой же серии: «The Grouchy Ladybug» (Ворчливая божья коровка)

  • Dear Zoo, Rod Campbell («Дорогой зоопарк», Род Кэмпбелл)

Эта книга с небольшим количеством текста и объемными фигурками из бумаги, которые можно разворачивать и сворачивать, стала уже своеобразной классикой.

  • Little Blue Truck, Alice Schertle («Маленький голубой грузовик», Элис Шертл)

Одна из самых рейтинговых книг на Amazon в разделе детской литературы на иностранном языке. Несмотря на то, что она вышла сравнительно недавно — в 2013 году, книга уже успела полюбиться как детям, так и взрослым.

  • Oxford Reading Tree Songbirds Phonics, Julia Donaldson (Серия книг, Джулия Дональдсон)

Эти произведения можно считать хитом в мире обучающей литературы для детей. Дональдсон выпустила серию из 42 книг с историями на любой вкус. Красочные иллюстрации очень нравятся детям, а серия из книг позволяет познакомиться с особенностями английского языка на любом уровне знаний.

Книги для среднего уровня:

  • The Tale of Peter Rabbit, Beatrix Potter (Повесть о Кролике Питере, Беатрис Поттер)

Это трогательная история о Кролике Питере, его семье, жизни и приключениях, написанная английской детской писательницей. Первая публикация этой мега-популярной книги состоялась в 1901 году, и с тех пор вся серия книг стала классикой для многих поколений. Прекрасные иллюстрации к этой книге точно понравятся малышу, а забавные истории про Кролика Питера не оставят его равнодушным.

  • Winnie the Pooh, Alan Milne («Винни Пух», Алан Милн)

Одна из самых известных детских историй во всем мире — это книжка про очаровательного медвежонка и его друзей. Впервые рассказ был опубликован в Великобритании в 1926 году и, снискав популярность на родине, был переведен на другие языки. Наверняка вашему ребенку уже знаком наш, русский Винни Пух, так что ему будет интересно познакомиться с оригинальной историей этого персонажа.

  • The Wonderful Wizard of Oz, L. Frank Baum («Удивительный волшебник из страны Оз», Л. Фрэнк Баум)

В далеком 1900 году американский писатель придумал одну из самых популярных сказочных историй в мире — Волшебную Страну Оз и приключения Элли в ней. В русской адаптации мы знаем эту историю как «Волшебник изумрудного города». Поучительные истории и нравственные качества, о которых говорится в книге, актуальны и по сей день.

  • Alice’s Adventures in Wonderland, Lewis Carroll («Приключения Алисы в Стране Чудес», Льюис Кэрролл)

Еще одна классика, проверенная временем. Первая публикация этой сказки состоялась в 1865 году, и с тех пор она считается одним из лучших произведений в жанре детской литературы всех времен. По этому роману было снято множество мультфильмов и фильмов, так что изучение английского по этой книге может стать для ребенка увлекательным занятием, если смотреть с ним мультфильмы про Алису в оригинале и параллельно обсуждать уже прочитанные части книги.

  • The Adventures of Tom Sawyer, Mark Twain («Приключения Тома Сойера», Марк Твен)

Повесть о задорном мальчишке увидела свет в 1876 году. Роман стал настолько популярен не только среди детей, но и взрослых, что положил начало множественным экранизациям и считается на сегодня классическим произведением американской литературы. Несколькими годами позже вышло продолжение — повесть «The Adventures of Huckleberry Finn» («Приключения Гекльберри Финна), которое подросткам тоже будет интересно почитать в оригинале.

Книги для продвинутого уровня:

  • Mary Poppins, P. L. Travers («Мэри Поппинс», Памела Линдон Трэверс)

Добрая и поучительная история о необычной няне, с детства знакомая всем британским ребятам. Действие истории происходит в Лондоне, а сама книга читается на удивление быстро и легко.

  • The Call of the Wild, Jack London («Зов предков», Джек Лондон)

Повесть известного американского писателя Джека Лондона, изданная в 1903 году. Ее часто классифицируют как детскую литературу, ведь главным героем в ней является пес. Но глубина рассказанной истории и зрелость высказанных в повести идей поражают: не зря она считается классикой уже более века.

  • Harry Potter, J. K. Rowling («Гарри Поттер», Джоан Роулинг)

Как мы уже писали выше, серия книг про Гарри Поттера придется по вкусу как детям, так и взрослым. Роулинг пишет простым языком, и чтение этой истории на английском языке не только увеличит словарный запас, но и просто доставит удовольствие. Особенно тем, кто уже наизусть знает русскую версию всей серии книг.

  • Sherlock Holmes, Arthur Conan Doyle («Шерлок Холмс», Артур Конан Дойл)

Вся серия историй о расследованиях легендарного сыщика Шерлока Холмса определенно стоит того, чтобы прочесть ее в оригинале. Если издание на английском языке покажется вам сложным — воспользуйтесь сокращенной версией или адаптированными изданиями.

Помните, что с какой бы книги вы ни начали учить английский язык с ребенком, главное — чтобы ему было интересно!

Детские английские писатели

Введение

Переводная литература всегда занимала большое место в детском чтении. Она, также как и родная литература, оказывает серьезное влияние на нравственное и эстетическое воспитание детей. Лучшие произведения прогрессивных зарубежных писателей прививают маленьким гражданам гуманизм, преданность идеям морали, любовь к знаниям, трудолюбие. Это важнейшее средство обмена культурными ценностями, помогающее сближению и взаимодействию народов. Она способствует изучению социальных условий, культуры народов разных стран, так как без социокультурных знаний настоящее общение и понимание состояться не может. «Искусство обладает волшебной способностью преодолевать преграды национальности и традиции, заставляя людей сознавать свое всемирное богатство. Научные и технические достижения какого-нибудь народа завоевывают ему уважение и восхищение, но творения искусства заставляют всех полюбить этот народ», — писал С.Я. Маршак.

Особое значение в переводной детской литературе занимают произведения писателей Великобритании, таких как: Эдвард Лир, Льюис Кэрролл, Кеннет Грэм, Джозеф Редьярд Киплинг,Уолтер де ла Мэр, Элеонор Фарджон, Алан Александр Милн, Хью Лофтинг.

1.Льюис Кэрролл: биография и творчество

Чарльз Лютвидж Доджсон, которого все знают под псевдонимом Льюис Кэрролл, появился на свет 27 января 1832 года в маленькой деревне Дэрсбери, что находиться в графстве Чешир. Он был первым ребенком приходского священника Чарльза Доджсона. Мать будущего писателя звали Фрэнсис Джейн Лютвидж. Ребенок при крещении получил два имени: первое, Чарльз — в честь отца, второе, Лютвидж — в честь матери. Позже у Чарлза появились еще семь сестер и три брата — в то время большие семьи были обычным делом. Льюис Кэрролл был великобританцем до мозга костей. Он имел особую внешность:глаза ассиметричные, уголки губ подвернуты, глух на правое ухо; заикался.

Все дети в семье Доджсонов получали домашнее воспитание: отец сам обучал их закону Божьему, словесности и основам естественных наук, “биографии” и “хронологии”. Затем мальчика отдали в грамматическую школу Ричмонда. После полугода обучения юный Чарльз сумел поступить в Рагби-Скул, где он проучился четыре года. Во время учебы учителя отметили выдающиеся способности мальчика к богословию и математике. Вся последующая жизнь Кэрролла оказалась связана с Оксфордом.

В мае 1850-го года Доджсона зачислили в Крайст-Чёрч-колледж Оксфордского университета, и в январе следующего года он переехал на постоянное жительство в Оксфорд. Колледж Чарльз закончил с отличием по двум факультетам: математике и классическим языкам, что было редким случаем даже по тем временам. Учитывая выдающиеся способности юноши, ему предложили остаться работать в Оксфорде, а осенью 1855 года он был назначен профессором математики одного из колледжей. В те годы обязательным условием научной работы было принятие духовного сана и обета безбрачия. Доджсон некоторое время колебался, опасаясь, что из-за принятия духовного сана ему придётся отказаться от любимых занятий — фотографии и посещения театра.

В 1861 году Доджсон принял сан диакона, что было первым этапом процедуры принятия сана священника, но вскоре изменились университетские правила, и принятие духовного сана стало необязательным.

Доджсон написал большое количество научных книг и брошюр по логике, математике. Самые известные книги — это Алгебраический разбор пятой книги Евклида (The Fifth Book of Euclid Treated Algebraically, 1858, 1868), Конспекты по алгебраической планиметрии (A Syllabus of Plane Algebraical Geometry, 1860 г.), Элементарное руководство по теории детерминантов (An Elementary Treatise on Determinants, 1867) и Евклид и его современные соперники (Euclid and His Modern Rivals, 1879), Математические курьезы (Curiosa Mathematica, 1888 и 1893), Символическая логика (Symbolic Logic, 1896).

В Оксфорде Чарльз Доджсон жил в небольшом уютном доме с башенками. В юности он хотел выучиться на художника, поэтому много рисовал, преимущественно углем или карандашом, сам иллюстрировал свои рукописные журналы, которые издавал для своих братьев и сестер. Однажды он послал несколько своих рисунков в юмористическое приложение к газете «Тайм», но редакция их не опубликовала. Потом Чарльз познакомился с искусством фотографии, увлечение которым он сохранил на всю жизнь. Он приобрел аппарат и всерьез занялся фотографией. В эпоху зарождения фотографии процесс фотосъемки был необычайно сложным: фотографии нужно было снимать с огромной выдержкой, на стеклянные пластинки, покрытые коллоидным раствором. Пластинки потом нужно было очень быстро проявлять после съемки. Долгое время фотографии Доджсона не были известны широкому кругу, но в 1950 году, увидела свет книга «Льюис Кэрролл — фотограф», которая раскрыла Доджсона как талантливого фотографа.

Льюис Кэрролл любил Алису Лиддел, семилетнюю красавицу с широко раскрытыми глазами, дочь ректора, которая благодаря Кэрроллу превратилась в Алису сказочную.

Кэрролл, действительно, дружил с ней — многие годы, и в том числе после того, как она успешно вышла замуж. Он сделал много замечательных фотографий маленькой и большой Алисы Лиддел.

Алиса. Фото Кэрролла

Доджсон был довольно странным человеком — избегал знакомств, плохо слышал на одно ухо и имел дефекты дикции. Свои лекции он читал отрывистым, безжизненным тоном. Кэрролл просто обожал театр. Это хорошо было видно со стороны, когда он, будучи уже знаменитым писателем, лично присутствовал на репетициях своих сказок на театральной сцене, проявляя глубокое понимание театра и законов сцены.

Доктор Доджсон часто страдал сильной бессонницей. Ночью, пытаясь уснуть, он выдумывал, «полуночные задачи» — различные математические головоломки, и сам решал их в темноте. Собрав эти задачи вместе, Кэрролл издал их отдельной книгой «Математические курьезы».

В 1867 году Доджсон отправился в очень необычное путешествие в Россию. По дороге он посетил Кале, Брюссель, Потсдам, Данциг, Кенигсберг. Путешествие было очень увлекательным. В России Доджсон посетил Санкт-Петербург, Сергиев Посад, Москву, и ярмарку в Нижнем Новгороде. После месяца пребывания в России, он вернулся обратно в Англию. Обратный маршрут проходил через Вильно, Варшаву, Эмс, Париж. Доджсон очень любил детей: еще юным мальчишкой он сочинял рассказы, небольшие стишки, придумывал различные игры, рисовал картинки для младших братьев и сестер. У Доджсона к детям (в основном к девочкам) была настолько сильная привязанность, что это смущало еще его современников. Сложно однозначно утверждать, чем привлекали Кэрролла маленькие девочки, но в наше время многие биографы и критики, исследуя психологию писателя, не перестают обвинять его в педофилии.

Из детских друзей Доджсона более всего стали известны те, с кем он дружил еще с молодости — это были дети декана его колледжа Лидделла: Гарри, Лорина, Элис (Алиса), Рода, Эдит и Вайолет.

Любимица Алиса стала главной героиней импровизаций Доджсона, которыми он развлекал своих юных подружек на речных прогулках или в своем доме, перед фотокамерой. Фотомоделями Чарльза были его маленькие подружки. Самую необычную и увлекательную историю он поведал 4 июля 1862 Лорине, Эдит, Элис Лидделл и канонику Дакуорту возле Годстоу, прогуливаясь в верховьях Темзы. Юнная Элис уговорила Доджсона записать свой рассказ на бумаге, что он и сделал. Потом, по совету Дж. Макдоналда и Генри Кингзли, он заново переписал свою книгу так, чтобы она была интересной не только детям, но и взрослым. Чарльз добавил в будущую книгу еще несколько увлекательных историй, которые ранее рассказывал детям Лидделла. В июле 1865 книга увидела свет под названием Приключения Алисы в Стране чудес (Alice’s Adventures in Wonderland). Вскоре появилось и продолжение приключений Алисы, также собранное из ранних и более поздних рассказов. Это продолжение вышло под Рождество 1871 года. Новая книга называлась “Сквозь зеркало и Что там увидела Алиса” (Through the Looking-Glass and What Alice Found There). Илюстрации к обеим книгам создал Д. Тенньел, который выполнял их по точным указаниям самого Доджсона.

Сказки «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» любят взрослые и дети. Их цитируют, на нее ссылаются филологи и физики, их изучают философы и лингвисты, психологи и математики. О них написано множество статей, научных работ, книг. По книгам Льюиса Кэрролла сняты кинофильмы, поставлены пьесы. Сотни художников рисовали иллюстрации к его книгам, включая самого Сальвадора Дали. Приключения Алисы переведены более, чем на сто языков.

Доджсон писал замечательные и оригинальные юмористические стихи. Некоторые стихи из книг об Алисе Кэрролл издал в 1855 в «Комик-таймс» и в 1856 году в журнале «Трейн». Он опубликовал еще много своих стихотворных сборников в этих и других различных периодических изданиях, анонимно или под своим псевдонимом Льюис Кэрролл. Самое известное стихотворное произведение Кэррола это стихотворение в жанре нонсенса «Охота на Снарка».

Зимой 1898 года в Гилфорде Льюис Кэрролл заболел гриппом. Грипп дал осложнение — воспаление легких, от которого 14 января 1898 года Чарльз Доджсон и умер.

Умение Кэрролла умело «жонглировать» словами, придумывать различные новые слова сделало невозможным однозначный перевод его произведений. Несмотря на старания переводчиков, все равно часть подтекста терялась. Сейчас существуют десятки различных переводов на русский язык произведений Льюиса Кэрролла. В Советском Союзе произведения Л. Кэрролла впервые были переведены А.П. Оленич-Гнененко. С 40-го по 61-й годы издание выходило пять раз. В издании 1958 года были помещены первые советские иллюстрации к «Алисе», которые выполнил художник В.С. Алфеевский.

2. Стихи из книги » Приключения Алисы в стране чудес»

Кот сказал бедной мышке:

— Знаю я понаслышке,

Что у вас очень тонкий,

Изысканный вкус,

А живете вы в норке

И глодаете корки.

Так ведь вкус ваш испортиться

Может, боюсь!

Хоть мы с вами, соседка,

Встречаемся редко,

Ваш визит я бы счел за особую честь!

Приходите к обеду в ближайшую среду!

В нашем доме умеют со вкусом поесть!..

Но в столовой у кошки

Даже хлеба ни крошки…

Кот сказал:-Пустяки!

Не волнуйтесь, мадам!

Наше дело котово-

Раз, два, три и готово-

Не успеете пикнуть, как на стол я подам!

* * *

-«Завтра, завтра, не сегодня!»-

Говорил Вареный Рак.-,

Поступайте только так!

Утверждаю это смело:

Если хочешь долго жить,

Должен ты любое дело

Первым делом отложить!

Черепах (да и Улиток)

Я прошу иметь в виду-

Тот из нас, кто слишком прыток,

Первым попадет в беду!

Где дурак устроит гонку,

Там разумный наш собрат

Или отойдет в сторонку,

Или пятится назад!

Вот и я- засуетился

И попал в рыбачью сеть…

Что бы там не говорили

Суетился, кипятился-

И приходится краснеть,

Потому что в этой спешке

Я сварился кое-как…

Поделом терплю насмешки!-

Говорил Вареный Рак.

«Завтра, завтра, не сегодня!»

Хорошо сказал поэт!

Лишь бы вы не забывали

Этот правильный совет!

Может спорить кто посмеет?

Только где уж вам, мальки!

Кто из вас, как я, сумеет

Носом вывернуть носки?!

Пересказ Б. Заходера .

3. Немного об Алане Александре Милне

литература детский кэрролл милн

Алан Александр Милн родился 18 января 1882 года. Шотландец по происхождению, провел свое детство в Лондоне. С детства мечтал стать писателем.

Английский драматург, поэт, сказочник, автор классических книг английской детской литературы: «Когда мы были маленькими» (1924; сборник стихов), «Сейчас нам шесть» (1927), «Винни-Пух» (1926) и «Дом на Пуховой опушке» (1928; русский пересказ Б.Заходера под названием «Винни-Пух и все-все-все», 1960). Милн рос в семье, где детей поощряли к творчеству, с юных лет сочинял забавные стихи, проявлял способности к точным наукам.

Джон Фостер

Джон Фостер — один из известнейших и любимейших современных детских поэтов Великобритании. Он много лет сотрудничает с издательством Oxford University Press и написал уже 12 детских книг. Джон также является автором многочисленных антологий поэзии для детей. До того, как стать профессиональным писателем, он 20 лет проработал учителем английского в Оксфордшире, где и живет поныне.
Его стихотворения отличаются легкостью и простотой запоминания и наверняка понравятся вашему ребенку. Обучение детей английскому — дело непростое и стихи этого замечательного поэта вам обязательно помогут сделать обучение вашего ребенка английскому языку не нужной обязанностью, а праздником.
Вот некоторые из его стихов:

Shampoo Sally

Shampoo Sally
Washing her hair
Splashing soapsuds everywhere. Soapsuds in the water,
Soapsuds in the air,
Soapsuds here and soapsuds there. Shampoo Sally
Rinsing her hair,
Splashing water everywhere. Water on the bath mat,
Water on the floor,
Water dripping down the bathroom door. Shampoo Sally
Washing her hair,
Soapsuds and water everywhere.
Shampoo Sally doesn’t care.
Из книги COCKADOODLE MOO

Bouncing Ben

Bouncing Ben bounced on the bed,
Bounced to the ceiling and banged his head.
Bouncing Ben landed on the floor.
Bouncing Ben with his bottom sore.
Bouncing Ben lying on his bed,
A bump on his bottom and a lump on his head.
Из книги WHIZZ BANG ORANG UTAN

Magic Horse

Black horse,
Magic horse,
Carry me away,
Over the river,
Across the bay
To the sandy beach
Where I can play.
Black horse,
Magic horse,
Carry me away,
Over the seas
To the forest trees
Where I can watch
The tiger cubs play.
Black horse,
Magic horse,
Carry me away,
To Arctic snows
Where the cold wind blows
Where I can watch
The polar bears play.
Black horse,
Magic horse,
Carry me away,
To golden sands
In faraway lands
Where the sea is blue
And I can play all day.
Из книги TWINKLE TWINKLE CHOCOLATE BAR

Ten Dancing Dinosaurs

Ten dancing dinosaurs in a chorus line
One fell and split her skirt, then there were nine.
Nine dancing dinosaurs at a village fete
One was raffled as a prize, then there were eight.
Eight dancing dinosaurs on a pier in Devon
One fell overboard, then there were seven.
Seven dancing dinosaurs performing magic tricks
One did a vanishing act, then there were six.
Six dancing dinosaurs learning how to jive
One got twisted in a knot, then there were five.
Five dancing dinosaurs gyrating on the floor
One crashed through the floorboards, then there were four.
Four dancing dinosaurs waltzing in the sea
A mermaid kidnapped one, then there were three.
Three dancing dinosaurs head-banging in a zoo
One knocked himself out, then there were two.
Two dancing dinosaurs rocking round the sun
One collapsed from sunstroke, then there was one.
One dancing dinosaur climbed aboard a plane,
Flew off to Alaska and was never seen again.
Из книги DINOSAUR POEMS (Oxford University Press)

Christmas Wishes

If I had three Christmas wishes
My first wish would be
For an end to hunger and poverty. If I had three Christmas wishes
My second would be for
An end to violence, hatred and war. If I had three Christmas wishes
My third wish would be
That we take proper care of the land and the sea.
Из книги MY FIRST OXFORD BOOK OF CHRISTMAS POEMS
А это стихотворение мне нравится больше всего — вот какие они ужасные, эти учителя.

Teachers! Teachers!

Teachers! Teachers!
They’re the strangest creatures. Miss Twitch is a warty witch.
Mr Bryant is a bone-crunching giant.
Miss Blake is a poisonous snake
And Mrs Abercrombie is a crazy zombie. Teachers! Teachers!
They’re the strangest creatures. Mr Gizzard is a wicked wizard
Miss O’Toole is a gruesome ghoul.
Mrs Benneton is a bony skeleton.
And Mrs Abercrombie is a crazy zombie. Teachers! Teachers!
They’re the strangest creatures. Mr Sweaty is a hairy yeti.
Mrs Flagon is a fire-breathing dragon.
Mr Duke is a grisly spook
And Mrs Abercrombie is a crazy zombie. Teachers! Teachers!
They’re the strangest creatures. Mr Cape is a ginormous ape.
Miss Spatula has fangs like Dracula
Mr Knoll is a fearsome troll
And Mrs Abercrombie is a crazy zombie. Teachers! Teachers!
They’re the strangest creatures. Miss O’Keith has bloodstained teeth.
Mr Yoga is a grotesque ogre.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *