Животные в сказках

Сказки о животных

Добро пожаловать в мир сказки! В этом волшебном мире всегда есть место дивным пейзажам, отважным героям и говорящим животным. Но, главное, у каждой сказки про животных есть свой неповторимый счастливый конец.

Чему учат сказки?

Так ли просты эти маленькие рассказы на самом деле? Оказывается, нет. В каждой сказке о животных есть доброе название, полноценный сюжет, колоритные персонажи, которые отражают во многом суть происходящего в действительности. Таким образом, с каждой новой сказкой ребенок учится познавать этот огромный мир.

По сути, детские сказки про животных являются первыми учебниками малышей в непростой школе жизни. С их помощью ребенок узнает, что добро является самым ценным даром для хорошего человека, и оно всегда побеждает зло. Дружба важна не менее чем трудолюбие, и об этом малыши узнают из сказок о мужественных и благородных героях, которые несмотря ни на что преодолевают все трудности. Кроме того, сказки о животных учат любви к ближним и уважению к старшим, состраданию к бедным и честности во всем.

Особенность детского виденья такова, что все рассказанные истории воспринимаются по большей части на интуитивном уровне, а реальный облик воспринятые ситуации и персонажи обретают лишь впоследствии. Поэтому к выбору первых книжек для вашего малыша стоит подойти с особым вниманием. Прекрасно, если в новой книжке будут стихи для заучивания или потешки для детей. А начать лучше с хорошо знакомых, добрых народных сказок о животных.

Русские народные сказки о животных

Главные персонажи таких сказок — это дикие звери. Хотя встречается немало рассказов и о домашних животных. По преданию первые детские сказки о животных появились еще в эпоху, когда охота была одним из главных ремесел. Матери рассказывали своим детям истории о могучих представителях животного мира, а дети в силу развитой фантазии уже приписывали персонажам человеческие черты. Сказки про животных передавались из поколения в поколение, и с каждым пересказом персонажи приобретали новые черты.

В русском фольклоре сказки о животных интерпретировались по-разному. Но главными действующими персонажами всегда были: лиса и волк, заяц и медведь, собака и петух; коза и бык.

Персонаж лисы пришел к нам из западных сказок. Пронырливость, коварство и хитрость лисы всегда делали ее более сильной, нежели ее вечных спутников волка и медведя. И это вовсе не удивительно ведь злость, жадность и одновременная не проницательность волка не давали ему даже крохотного шанса в соревнованиях с лисой.

А вот персонаж медведя редко наделен какими-либо характерными чертами и у маленького читателя всегда есть возможность создать свой образ героя. Трусливый заяц, гордый петух и упертая коза с быком не всегда были такими. Большая часть приписанных этим персонажам черт прочно укоренилась в русском фольклоре именно в силу традиционного виденья этих животных.

Что касается сюжета, то в русских народных сказках о животных всегда есть место обману и подлости, но смелость, отвага и доброта главных героев побеждает все. Сюжет многих сказок про животных основан на жизненных ситуациях, которые взрослые люди переживают каждый день в реальном мире. И в силу красочного изображения персонажей и комичных описаний маленькие читатели воспринимают все истории вполне реально, но при этом такие рассказы вызывают лишь добрые ассоциации. Ведь счастливый конец есть у каждой сказки про диких или домашних животных.

Сказки разных народов мира

Сколько сказок было написано в нашей многовековой истории наверняка не сможет сказать никто. У каждого народа есть свои сказания, притчи и легенды, отражающие его культуру и традиции. Эти сказки про животных всегда рассказывают о чем-то новом и неизвестном. В них можно встретить загадочных существ, посетить места, о которых никто не расскажет. А что может быть более интересным для юного искателя приключений?

Каждая история — это маленький волшебный мир со своими обитателями и законами. Пейзажи, образы персонажей, ситуации и финал в детских сказках разных народов мира повторяются достаточно редко. Поэтому читать сказки про животных всегда интересно. Ведь, несмотря на вполне логичное название, до самого конца не известно, чем закончится очередная история. Малыши прекрасно воспринимают описанные в таких сказках образы. Благодаря мастерству писателей даже великие злодеи воспринимаются, как добрые маги.

Независимо от возраста каждый из нас хоть раз в своей жизни вспоминал те чудные моменты своей детской радости в предвкушении очередного путешествия в мир сказок. А ведь в жизни каждого ребенка должны быть счастливые моменты, наполненные радостью и волшебством!

Сказка о золотом петушке

Сказка как жанр устного народного творчества.

Сказки – древнейший жанр устного народного творчества, классический образец фольклора. Они учат человека жить, вселяют в него оптимизм, утверждают веру в торжество добра и справедливости. За фантастичностью сказочной фабулы и вымысла скрываются реальные человеческие отношения. Гуманистические идеалы, жизнеутверждающий пафос придают сказкам художественную убедительность и усиливают их эмоциональное воздействие на слушателей.

Сказка – понятие обобщающее. Наличие определенных жанровых признаков позволяет отнести то или иное устное прозаическое произведение к сказкам. Принадлежность к эпическому роду выдвигает такие ее признаки, как повествовательность и сюжетность. Сказка обязательно занимательна, необычна, с отчетливо выраженной идеей торжества добра над злом, правды над кривдой, жизни над смертью; все события в ней доведены до конца, незавершенность и незаконченность не свойственны сказочному сюжету.

Основным жанровым признаком сказки является ее назначение, то, что связывает сказку с потребностями коллектива. «В русских сказках, дошедших до нас в записях XVIII – XX вв., а также в сказках, которые бытуют сейчас, доминирует эстетическая функция. Она обусловлена особым характером сказочного вымысла».1

Вымысел характерен для всех видов сказки разных народов. То, что сказка не претендует на достоверность своего повествования, подчеркивается излюбленными зачинами восточных сказок: «Было или не было – с неба упало три яблока», а также концовками русских сказок: «Сказка вся – боле врать нельзя» или немецких: «Кто поверил – заплатит талер». Этим же обусловлены перенесение сказочного действия в неопределенное «тридевятое царство, тридесятое государство», реплики рассказчиков, подчеркивающих «сказочность» того, о чем они ведут рассказ, и, наконец, отзывы слушателей о мастерстве рассказчиков: «этот вам наврет с три короба», «враль известный». «Подчеркнутая, сознательная установка на вымысел – основная черта сказки как жанра.

Воспитательная функция сказки – один из ее жанровых признаков. «Сказочный дидактизм пронизывает всю сказочную структуру, достигая особого эффекта резким противопоставлением положительного и отрицательного. Всегда торжествует нравственная и социальная правда – вот дидактический вывод, который сказка наглядно иллюстрирует».2

История возникновения сказки как жанра.

Исторические корни русской сказки теряются в седой древности, каждый исторически этап жизни русского народа отражается в сказке, вносит в неё закономерные изменения. Изучение этих изменений, вернее, обобщение этих изменений, даёт возможность говорить о конкретном процессе жизни русской скази, то есть об её истори.

Установить точно. Когда именно русская сказка определилась как жанр, когда именно начала жить как сказка, а не верование или предание,- невозможно.

Первые упоминания о русской народной сказке относятся к Киевской Руси, однако истоки её теряются в незапомятных временах. Что же касается феодальной Руси, то нет никаких сомнений, что сказки, в нашем понимании, были в Киевской руси одним из широко распространённых жанров устного народного творчества. Памятники древнерусской литературы сохранили достаточно упоминаний о сказочниках и сказках, чтобы в этом не сомневаться.

Самые ранние сведения о русских сказках относятся к ⅩⅡ веку. В поучени «Слово о богатом и убогом» в описани отхода ко сну богатого человека среди окружающих его слуг, тешащих его на разные лады, с негодованием упоминаются и такие, которые «бають и кощунять», то есть рассказывают ему на сон грядущий сказки. В этом первом упоиминании сказки полностью отразилось противоречивое отношение к ней, которое мы наблюдаем в русском обществе на протяжении многих веков. С одной стороны, сказка- любимое разблечение потеха , ей открыт доступ во все слои общества, с другой стороны, её клеймят и преследуют как нечто бесовское, не позволительное, расшатывающее устои древнерусской жизни. Так, Кирилл Туровский, перечисляя виды грехов, упоминает и баяние басен; митрополит Фотий в начале ⅩⅤвека заклинает свою паству, чтобы она воздержалась от слушания басен; царские указы ⅩⅦ века неодобрительно отзываются о тех, кто губит свои души тем, что «сказки сказывает небывалые».

Всё это даёт нам основание пологать, что в Древней Руси сказка уже выделилась как жанр из устной прозы, размежевалась с преданием, легендой и мифом. Её жанровые особенности — «установка на вымысел и равлекательные функции осознаются в равной мере как её носителями, так и гонителями. Уже в Древней Руси они — <сказки небывалые> и именно как таковые продолжают жить в народном репертуаре в дальнейшие века».

Сказки, которые на протяжении ⅩⅡ-ⅩⅦ вв. Расказывали русские люди, не повторяют механически пришедшие из глубокой древности версии или занесённые с чужбины сюжеты, напротив, русская сказка живо откликалась на события современной жизни. Сказки об Иване Грозном говорят о ярко выраженных антибоярских тенденциях и вместе с тем иллюзиях народа. Сказа о куре и лисице выражает антиклерикальные настроения того времени.

«Внутрений мир человека ⅩⅧвека, его общественное лицо, политические симпатии раскрываются в сказке, бичующей зло, неправду, несправедливость, ханжество, в сказке, зовущей к правде и добру, выражающей народные идеалы и мечиты».

Исследователи о сказке и её жанровых особенностях.

Исследуя сказку, учёные по-разному определяли её значение и особенности. Одни из них с безусловной очевидностью стремились охарактеризовать сказочный вымысел как независимый от реальности, а другие желали понять, как в фантазии сказок преломилось отношение народных рассказчиков к окружающей действительности. Считать ли сказкой вообще любой фантастический рассказ или выделять в устной народной прозе и другие её виды – несказочную прозу? Как понимать фантастический вымысел, без которого не обходиться ни одна из сказок? Вот проблемы, которые издавна волновали исследователей.

Ряд исследователей фольклора сказкой называли всё то, что «сказывалось». Так, академик Ю.М. Сооколов писал; «Под народной сказкой в широком смысле этого слова мы разумеем устно-поэтический рассказ фантастического, авантюрного или бытового характера «. Брат учёного, профессор Б.Ю. Соколов, тоже считал, что сказкой следует называть всякий устный рассказ. Оба исследователя утвержидали, что сказки включают в себя целый ряд особых жанров и видов и что каждый из них можно рассмотривать особо.

Ю.М. Соколов считал нужным перечислить все разновидности сказок, а Б.М. Соколов указал на их занимательности.

Попытку отличить сказку от других жанров фольклора предпринял более ста лет назад К.С. Аксаков. Говоря о различии между сказками и былинами, он писал: «Между сказками и песнями, по нашему мнению, лежит резкая черта. Сказка и песня различны изначала. Это различие установил сам народ, и нам всего лучше прямо принять то разделение, которое он сделал в своей литературе. Сказка – складка (вымысел), а песня – быль, говорит народ, и слова его имеют смысл глубокий, который обясняеться, как скоро обратим внимание на песню и сказку «.

Вымысел, по мнению Аксакова, повлиял и на изображение места действия в них, и на характеры действующих лиц. Своё понимание сказки Аксаков уточнял такими суждениями: <<В сказке очень сознательно рассказчик нарушает все пределы времени и пространства, говорит о тридесятом царстве ,о небывалых странах и всяких диковинках>>. Аксаков считал, что самое характерное для сказок — вымысел, причём сознательный вымысел. С этой трактовкой сказок не согласился известный фольклорист А.Н. Афанасьев. << Сказка- складка, песня- быль, говорила старая пословица, стараясь провести резкую грантцу между эпосом сказочным и эпосом историческим. Извращая действительный смысл этой пословицы, поинимали сказку за чистую ложь, за поэттческий обман,имеющий единою целью занять свободный достуг небывалыми и невозможными вымыслами. Несостоятельность такого воззрения уже давно бросалась в глаза>>, — писал этот учёный. Афанасьев не допускал мысли, что <<пустая складка>> могла сохраняться у народа в продолжение целого ряда веков и на огромной протяжённости страны, удерживая и повторяя << один и то жк представления>>. Он сделал вывод: << нет, сказка- не пустая складка, в ней как и вообще во всех созданиях целого народа, не могло быть, и в самом деле нет ни нарочно сочиненённой лжи, ни намеренного уклоднения от действительного понимания сказки.

Признак, принятый аксаковым значимым для сказочного повествования, был положен с некоторыми уточинениями в основу определения сказки, предложенного советским фолклористом А.И. Никифоровым. Никифоров писал: << сказки — это устные рассказы, бытовом смысле события (фантастические, чудесные или житейские) и отличающиеся специальным композиционно — стилистическим построением>>. Поясняя смысл своего определения, Никифоров указывал на три существенных признака сказки: первый признак современной сказки — целеустановка на развлечение слушателей, второй признак — необычное в бытовом плане содержание, наконец, третий важный призгак сказки — особая форма её построения.

Известный советский сказковед Э.Ю. Померанцева приняла эту точку зрения: <<народная сказка (или казка, байка, побасенка) — эпическое устное художественное про изведение, преимущественно прозаическое, волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Последний признае отличает сказку от других жанров устной прозы: сказка, предания и былички, то есть от рассказов, преподносимых рассказчиком слушателям как повествование о действительно имевших место событиях, как бы маловероятны и фантанстичны они иногда ни были>>.

Словарь литературоведческих терминов даёт такое определение сказки как жанра: Сказка — один из основных жанров народного устно-поэтического творчества. <<Сказка — преимушественно прозаический художественный устный рассказ фантастического, авантюрного или быового характкра с установкой на вымысел. Термином <<Сказка>> называют разнообразные виды устной прозы: рассказы о животных, волшебные истории, авантюрные повести, сатирические анекдоты. Отсюда — разнобой в определении спетифических жанровых особенностей сказки>>.

Традиционно выделяют три типа сказки:

— волшевную;

— бытовую;

— сказку о животных.

Каждый из этих типов имеет свои особенности.

Жанровое своеобразие сказок.

Рассмотрим жанровое своеобразие каждого из типов сказок.

Волшебные сказки.

Задача жанра: вызвать восхищение добрым героем и осудить злодея, выразить уверенность в торжестве добра.

По типу конфликата волшебные сказки бывают:

— героические: герой борется с волшебной силой;

— социально -классовые: герой боретя с барином, с царём;

— семейные (педагогические) : конфликт происходит в семье или сказка носит нравоучительный характер.

Герои делятся на : заступников, злодеев, страдальцев, помощников.

Общие особенности волшебных сказок:

— наличие очевидной фантастики, волшебства, чуда (волшебные персонажи и предметы);

— столкновение с волшебными силами;

— осложнённая композиция;

— расширенный набор изобразительно-выразительных средств;

— описание доминирует над жиалогом;

— многоэпизодность (сказка охватывает достаточно продолжительный период жизни героя).

Примерами волшебных сказок служат: <<Царевна-лягушка>>, <<Крошечка волке>> и другие.

Бытовые сказки.

Задача жанра: высмеять плохие черты характера человека, выразить радостное удивление умом и находчивостью.

Бытовые сказки делятся на следующие типы:

— аекдотические;

— сатирические антибарские, антицарские, антирелигиозные;

— сказки — состязания;

— сказки — насмешки;

Общие особенности:

— в основе — необычайное происшествие в рамках реальных человеческих отношений (фантастика практически отсутствует);

— имеет место чудесное допущение,в основе которого, например, гипербола:

Герой настолько хитёр, что может перехитрить всех на свете и остаться безнаказанным;

— вместо волшебства используется смекалка;

— реализм условен ( реальные жизненные конфликты получают необычайное сказочное разрешение);

— действующие персонажи — антагонисты;

— положительный герой — иронический удачник;

— смысловой акцент приходится на развязку;

-широкое использование диалоша;

-обилие глаголов.

Герон: обычные люди (поп, солдат, мужик, баба, царь, барин).

примерами бытовых сказок являются: <<Каша из топора>>, <<как мужик с барином обедал>>, <<Кому горшок мыть>> и другие.

Сказки о животных.

Задача жанра: высмеять плохие черты характера, поступки, вызвать сострадание к слабому, обиженному.

По конфликту сказки о животных изображают:

— борьбу хищников между собой;

— борьбу слабого зверя с хищником;

— борьбу человека со зверем.

Герои: животные ( черты животных и условно человека).

Особые подгруппы:

— сказки о плутнях лисы;

— кумулятивные (цепные сказки).

Общие особенности:

— специфический состав действующих лиц ( сказочные образы — традиционные типы: лиса — хитрая, волк — глупый):

— антропоморфизм (перенесение присущих человеку психических свойств и качеств характера на животных);

— конфликты отражают реальные жизненные отношения людей;

— облегчённая композиция;

— суженный набор изобразительно-выразительных средств;

— широкое использование диалогов;

— обилие глаголов;

— малоэпизодность, быстродействие;

— введение малых фольклорных форм.

Таким образом, мы рассмотрели особенности каждого из трёх ьипов сказок фольклорных.

Традиции сказки как жанра устного народного не допускали смешения типов сказок.

Жанровые особенности сказки

Классификация сказок. Характерные черты каждого вида

По сложившейся в литературоведении традиции сказки делятся на три группы:

· сказки о животных

· волшебные сказки

· бытовые сказки

А) Сказки о животных

В русском репертуаре примерно 50 сюжетов сказок о животных.

Выделяются несколько тематических групп:

— сказки о диких животных

— диких и домашних животных

— домашних животных

— человеке и диких животных.

Этот вид сказок отличается от других тем, что в сказках действуют животные.

Показаны их черты, но условно подразумеваются черты человека.

Животные делают обычно то, что делают люди, но в этих сказках животные чем-то походят на человека, а чем-то нет.

Здесь животные говорят на человеческом языке.

Главная задача этих сказок – высмеять плохие черты характера, поступки и вызвать сострадание к слабому, обиженному.

В книги для чтения включены сказки о животных. Больше всего детей занимает сама история.

Самые элементарные и в тоже время самые важные представления – об уме и глупости, о хитрости и прямодушии, о добре и зле, о героизме и трусости – ложатся в сознание и определяют для ребенка нормы поведения.

Детские сказки о животных затрагивают социальные и этические проблемы в доступной для детского восприятии трактовке.

В сказках о животных важны наблюдения, экскурсии, иллюстрации, кино. Нужно научить составлять характеристику. (Вспомнить, в каких сказках и как показаны животные).

Б) Волшебные сказки.

Волшебная сказка – это художественное произведение с четко выраженной идеей победы человека над темными силами зла.

Детям младшего школьного возраста нравится волшебная сказка.

Для них привлекательны развитие действия, сопряженное с борьбой светлых и темных сил, и чудесный вымысел.

В этих сказках две группы героев: добрые и злые. Обычно добро побеждает зло.

Волшебные сказки должны вызвать восхищение добрыми героями и осуждение злодеев. Они выражают уверенность в торжестве добра.

В каждой сказке герои прибегают к помощи предметов или живых существ, обладающих волшебной силой.

Волшебные сказки объединяет волшебство: превращения.

Показана мечта народа, смекалка, талантливость, умение, трудолюбие.

В) Бытовые сказки.

В бытовых сказках говорится об отношении социальных классов. Разоблачение лицемерия правящих классов – основная черта бытовых сказок. Эти сказки отличаются от волшебных тем, что вымысел в них не носит ярко выраженного сверхъестественного характера.

В сказках говориться о характерах людей, повадках животных.

Действие положительного героя и его врага в бытовой сказке протекает в одном времени и пространстве, воспринимается слушателем как повседневная реальность.

Герои бытовых сказок: барин-помещик, царь-князь, хан – жадные и равнодушные люди, бездельники и эгоисты. Им противопоставляются бывалые солдаты, бедные батраки – ловкие, смелые и умные люди. Они побеждают, и в победе им иногда помогают волшебные предметы.

Бытовые сказки имеют большое воспитательное и познавательное значение. Ребята узнают об истории народа, его быте. Эти сказки помогают нравственному воспитанию учащихся, так как они передают народную мудрость.

Таким образом, сказка – жанр устного народного творчества; художественный вымысел фантастического, приключенческого или бытового характера.

Несмотря на классификацию сказок, каждая из них несет в себе огромное воспитательное и познавательное значение для ребенка.

Ученики уже с первого класса знакомятся с устным народным творчеством, в том числе и со сказками

Задача учителя – донести до сознания ребенка народную мудрость.

«Художественные особенности сказок»

Сказки, особенно волшебные, необычайно поэтичны. Русскую сказку отличают ритм, напевность, неторопливое повествование. Среди особенностей строения сказки выделяют присказку, зачин и концовку.

1) Присказка (вступление к сказке в виде прибаутки, пословице, обычно не связанное с содержанием — «В некотором царстве, в некотором государстве жил да был белоус, надел на голову арбуз, на нос — огурец и построил дворец. Это не сказка, присказка, сказка будет впереди»)

2) Зачин (традиционное начало сказки — «Жили-были старик со старухой», «В некотором царстве, в некотором государстве»

3)Концовка (заключительная часть сказки — «Вот и сказки конец, а кто слушал — молодец)

Часто встречаются в сказках и такие художественные детали, как повторы близких по значению слов, традиционные обороты речи, постоянные эпитеты

1) назвать повторы слов (жили-были, нежданно-негаданно);

2)привести примеры оборотов речи (ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается);

3)постоянные эпитеты (красна девица, живая вода, добрый молодец).

Басня

Басня – одна из форм эпического жанра, или вид эпической поэзии.

Внимание к басне в школе обусловлено рядом ее достоинств.

1. Басня заключает в себе большие возможности для нравственного воспитания учащихся. Каждая басня – метко нарисованная сценка из жизни, на примере которой писатель учит мудрости народной, просто и живо рассказывая о разных людских пороках. Положительная направленность того или иного суждения всегда присутствует в басне и при правильно организованной классной работе хорошо осознается школьниками.

2. Лаконизм, картинность и выразительность описаний, меткость и народность языка чрезвычайно много дают для развития мышления и речи учащихся. Размер басни обычно не превышает 20-30 строк, но по содержанию это – пьеса со своей завязкой, кульминационным пунктом и развязкой. Для учащихся басня – замечательный образец предельно краткого по форме и емкого по содержанию описания какого-либо случая. Образные выражения из басни, ставшие со временем пословицами, привлекают в равной степени как глубиной заключенной в них мысли, так и яркостью ее выражения.

Методика работы над басней обусловлена ее спецификой как вида художественного произведения. Выделяются такие существенные признаки басни, как наличие морали (нравоучения) и аллегории (иносказания). В баснях часто действующими лицами являются животные, но этот признак не выступает в качестве обязательного (персонажами басни могут быть и люди). Также не обязательной для басни является стихотворная форма.

Один из центральных вопросов анализа басни во 2-4 классах связан с раскрытием морали и аллегории. Когда же работать над моралью басни: до специального анализа ее конкретного содержания или после?

В методике традиционно считается целесообразным начинать работу над текстом басни с раскрытия е конкретного содержания. Затем следует выяснение иносказательного смысла (кто подразумевается под действующими лицами басни) и, наконец, рассматривается мораль.

Н.П. Каноныкин и Н.А. Щербакова рекомендуют не читать мораль басни, пока учащиеся не поняли содержание конкретной части басни, пока дети не уяснили особенностей действующих лиц, не сделали переноса «характерных черт животных, изображенных в баснях, в реальную людскую среду».

Иной путь работы над басней описан Л.В. Занковым. По мнению Л.В. Занкова, более целесообразно сразу же после чтения басни без какой-либо предварительной беседы предлагать учащимся вопрос: «Какова основная мысль басни?» Не прибегая к анализу текста басни, учащиеся высказываются относительно ее главной мысли, после чего им дается второй вопрос: «Какова мораль басни?»

В данном подходе Л.В. Занкова анализ басни идет от главной мысли к морали и к конкретному содержанию.

Успех работы над басней определяется рядом условий. Важно в процессе анализа басни помочь ученику живо представить развитие действия, ярко воспринять образы. Поэтому целесообразно проводить с учащимися словесное рисование, а на заключительном этапе работы – чтение в лицах. Необходимо развивать у учащихся внимание к каждой детали обстановки, в которой действуют персонажи, к каждому штриху их облика.

Очень многое для понимания идеи басни дает выяснение отношения детей к персонажам басни. Уже после первого прочтения таких басен, как «Чиж и Голубь», целесообразно поставить вопрос: «Кому из действующих лиц вы сочувствуете и почему?» Ответ на такой вопрос сразу ставит учащихся перед необходимостью вникнуть в мотивы поведения действующих лиц, т.е. приступить к анализу.

Сопоставление конкретных образов басни без утраты авторского своеобразия подводит к раскрытию аллегории басни.

Не менее важно научить детей быть очень внимательными к авторской оценке.

Образы животных в русских народных сказках и славянской мифологии

«Философ, законодатель, историк – всякий, кто хочет понять свой народ до конца, должен присматриваться к его песням, пословицам, сказкам, а также к его поговоркам, отдельным выражениями и словам. За словом всегда стоит его значение, за буквенным смыслом – смысл тайный, аллегорический, под странным пёстрым одеянием сказки кроется история и религия народов и наций», — проницательно напутствовал всех итальянский фольклорист Джузеппе Питре (1843 – 1916).

Сегодня мы всё чаще и чаще обращаемся к русским народным сказкам, пытаясь найти в них сокровенную истину, тот волшебный клубочек, который приведёт нас в тридевятое царство, где наши мечты сбудутся и всё будет хорошо.

Помогают герою в пути не только волшебные вещи, но и животные, растения. В своей работе мы попытаемся разобраться не только в символическом значении этих образов, но и в их структуре. В своей исследовательской работе я буду пользоваться таким понятием, как тотем. Данное понятие взято из языка североамериканских индейцев, в научный оборот введено в ХIХ веке. Переводится «тотем» как «его род» и означает родовую принадлежность, но не по семейным узам, а по объединению и себя и своего рода-племени с каким-либо животным, растением, стихией (например, водой, ветром, молнией) или предметом (например камнем). Несмотря на кажущуюся нерусскость понятия «тотем», оно созвучно самым что ни есть русским словам «отец», «отечество», «отчим» и т. п.

Для чего нужны тотемы и почему они появились? Каждому человеку необходимо отличать себя от других. Как подчеркнуть свою уникальность и неповторимость на уровне рода, племени, этноса? Вот здесь-то и выработалась традиция различаться по тотемам, связав себя неразрывными узами с миром живой и неживой природы. В этой взаимосвязанной системе тотему отводилась роль оберега: он охранял, защищал человека, помогал ему в трудных ситуациях. В свою очередь, все тотемные животные и растения табуированы: то что считалось

2 тотемом, нельзя было убивать, обижать употреблять в пищу. Тотему поклонялись, ему приносились жертвы, он прославлялся и изображался всеми доступными способами. В Древнем Риме наиболее экзотическим тотемом был дятел, а наиболее известным — волк (Капитолийская волчица, выкормившая Ромула и Рема).

Греческая мифология особенно богата превращениями богов и героев в животных, растения и некоторые неодушевлённые объекты ( камни, скалы, звёзды). Овидий написал на эту тему 15 книг, объединённых в знаменитые «Метаморфозы». Зевс превращается в быка; Гелиос – во льва, вепря, пантеру; Афина – в оленя и т. д.

У русского народа отголоски тотемизма сохранились главным образом в обрядовом фольклоре, связанном с почитанием и величанием деревьев, птиц, зверей, в сказках — особенно о животных. Об этом явственно свидетельствуют положительные человеческие черты, которыми народ наделил сказочных животных, а также оберегательные функции, которые они выполняют (первейшее предназначение тотема- оказывать помощь всем, кто находится с ним в в социально-родственных отношениях). Убедительным подтверждением тотемно-родственных отношений между животными и людьми в пошлом может служить хотя бы всем хорошо известное прозвище лисы – Лисичка-сестричка (она же – кума-лиса). Кому же она сестра и кума?

Не волку, не зайцу, не медведю, а нам с вами, точнее нашим далёким пращурам!

Лиса — это яркий женский образ в животном мире, спутница и воплощение Макоши — богини судьбы и урожая. Славяне почитали лису за хитрость, изворотливость и смекалку, называли ласково кумой и сестрицей. За рыжий цвет

3 лисицу сравнивали с огнем, а еще с грозовой тучей из-за бурого оттенка шубы. В Сибири предрассветный сумрак, когда солнечные лучи окрашивали небо в темно-оранжевый цвет, назывался лисьей темнотой. Но с лисой также связывали и зимнюю стужу, болезни и немочи, вызываемые холодом. Этим родством лиса обязана Маре, богине зимы, возможно ипостаси Макоши.

Время лисы — начало и середина зимы. Цвета — красный, рыжий, коричневый.

Пословицы и приметы:

Лисичка всегда сытей волка бывает

Лисой пройти — хитростью

Кто в чин вошел лисой — править волком будет

Кабы лиса не подоспела, то овца волка бы съела!

Лиса и во сне кур считает

Лиса дорогу перебежала, быть беде.

Лисий лай услышать — к несчастью.

Животные – главные персонажи русских народных сказок – обычно мужского рода: бык, конь, волк, медведь. Заяц петух, кот баран и др. Но есть, конечно, и животные женского рода: коза, лягушка, мышка, курочка. Однако все они ни по популярности, ни по значимости не могут сравниться с Лисой Патрикеевной – носительницей как лучших, так и худших качеств всего женского племени, и в определённой степени – выразительницы самой сути женской природы.

Лиса – героиня главным образом бытовых сказок. Вот она лежит на дороге с остекленевшими глазами. Околела, решил мужик, пнул её, не ворохнется. Обрадовался мужик, взял лису, положил в воз с рыбой, закрыл рогожей: «Будет старухе воротник на шубу» — и тронул лошадь с места, сам пошёл впереди. Лисица выбросила с воза всю рыбу и ушла. Смекнул мужик, что лиса была мертвая. Да уже поздно. Делать нечего.

Лисица всюду в сказках верна самой себе. Её хитрость передана в пословице: «Когда ищешь лису впереди, то она позади» Она изворотлива и лжёт напропалую до той поры, когда лгать уже нельзя, но и в этом случае она пускается на самую невероятную выдумку. Лисица думает только о своей выгоде. Если сделка не сулит ей приобретений, она не поступится ничем своим. Лиса мстительна и злопамятна. Собрав рыбу, брошенную на дорогу, лиса стала обедать. Бежит волк: «Здравствуй, кумушка, хлеб, да соль!» — «Я ем свой, а ты подальше стой». С чего бы это лисе угощать волка! Пускай сам наловит. Лисицу мгновенно осеняет: » Ты, куманёк, ступай на реку, опусти хвост в прорубь – рыба сама на хвост нацепляется, да смотри, сиди подольше, а то не наловишь Сиди и приговаривай: «Ловись, рыбка, и мала, и велика! Ловись, рыбка, и мала, и велика!»

Предложение несуразное, дикое, и, чем оно страннее, тем охотнее верится в него. Волк послушался. Лиза вызвалась помогать. Её беспокоит: лишь бы не настала оттепель, лишь бы выдалась морозная ночь. Ходит вокруг волка и приговаривает:

— Ясни, ясни, на небе звёзды,

Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!

«Рыбу на хвост нагоняю», — поясняет она волку, который не разбирает всех её слов. Просидел волк целую ночь у проруби. Примёрз его хвост. Пришли на реку бабы за водой и увидели волка, стали бить его коромыслами. Волк рвался-рвался – оторвал хвост и пустился наутёк.

После этого лисица, казалось бы, должна страшиться встречи с кумом. Волк на неё зол: «Так-то ты учишь, кума, рыбу ловить!»

Лисица успела побывать в избе, наелась у одной бабы теста из квашни И вымазалась в нём. «Эх, куманёк! У тебя хвоста нет, зато голова цела, а мне голову разбили: смотри мозг – выступил!» И волк поверил ей, пожалел, усадил на себя: «Битый небитого везёт».

Сказка изображает торжество лисы. Она упивается местью, чувствует полное превосходство над доверчивым и глупым кумом. Сколько в ней находчивости и сколько мстительного чувства! И то и другое так часто встречаются у людей с практическим, изворотливым умом, обуреваемым мелкими страстями. Да и волк хорош! Зависть и глупость губят его. Так можно потерять и шкуру. При всей незамысловатости сказка с психологической правдой передаёт в этих животных и черты людей, особенности их характеров, поведения.

Разумеется, о людских пороках сказочники могли бы поведать и не прибегая к фантастическому вымыслу, но каким бы пресным стал этот рассказ! Он бы не донёс до нас и небольшой части того едкого, глубокого смысла, который содержит сатирическое повествование.

Сказка говорит нам о том, что корыстная выдумка героя, какой бы неправдоподобной и невероятной она ни казалась (хвостом рыбу ловить!), всегда найдёт жадного глупца, который ей поверит. Глупость и доверчивость также бесконечны, как хитрость и расчёт. Когда они встречаются – всё возможно: можно ловить рыбу хвостом, можно потерять голову, пожалеть того, кто тебя едва не погубил. Всегда ли Волк в сказках глуп и смешён? Каково отношение наших далёких предков к этому образу?

6 Волк – одна из центральных и повсеместно распространённых мифологических фигур мирового фольклора и один из древнейших тотемов русского народа. Двойственность (дуальность) данного сказочного образа наглядна. С одной стороны. Волк – кровожадный хищник, нападающий на скот и людей; с другой стороны, он – верный помощник и даже родственник сказочных героев.

Об этом свидетельствуют некоторые свадебные обычаи, сохранявшиеся на Руси вплоть до ХХ века. Так, в северо-западных областях России (в частности в Псковской) дружку – представителя жениха – принято было называть волком, а родня жениха в песнях прозывала невесту волчицей; та тоже не оставалась в долгу и в традиционном причитании называла братьев жениха волками серыми.

Историк культуры Эдуард Тайлор (1832 – 1917) в своём классическом труде «Первобытная культура» обращал внимание на то, что известная русская сказка «Волк и семеро козлят» содержит в себе осколки и мифологемы древнего космического мировоззрения, когда под «волком» понимались тёмные силы хаоса, поглощавшие вовремя затмения солнце, луну и блуждающие небесные светила ( так в старину именовались семь наблюдаемых невооружённым глазом планет) в их сказочно-символическом обличье, и выступали «козлята», коих проглатывал «волк», а затем (добровольно или по принуждению) выпускал на волю.

У русских следы такого древнейшего отождествления обнаруживаются, помимо всего прочего, в архаичной загадке- поговорке, где тёмная ночь отождествлена с волком: «Пришёл волк – весь народ умолк» взлетел ясен-сокол – весь народ пошёл!» Следы такого древнего космического мировоззрения и верований обнаруживаются даже в незамысловатой детской игре «Гуси-лебеди и волк», где последний олицетворяет тёмную ночь, пытающуюся настичь и поглотить светлые солнечные дни – гусей-лебедей.

Широко было распространено по всей Восточной Европе поверье о людях-волках. Геродот в своей «Истории» писал о неврах — народе, который жил на территории нынешней Белоруссии и, по мнению учёных, несомненно, был связан со славянами. Геродот передал рассказы греков и скифов о том, что «ежегодно каждый невр становится на несколько дней волком, а потом опять принимает свой прежний вид». Не это ли поверье отразилось и в «Слове о полку Игореве», где рассказывается, как князь Всеслав «сам въ ночь влъкомъ раскаше».

Неплохо сохранила смысл древнего мифического поверья и сказка об Иване-царевиче и сером волке. Фольклористы относят её к типу волшебных сказок. В том виде, в каком мы её знаем, она действительно волшебная сказка.

Сын караулит отцовский сад. Жар-птица клюёт в нём яблоки, герой хочет поймать её; он ищет злотогривого коня и добывает себе в далёких краях невесту – такие сюжетные положения любит волшебная сказка. Вместе с тем на сказку повлияли древние поверья о животных. В сказке действует волк-оборотень. По временам он принимает вид человека и даже коня. Серый волк верно служит герою. Откуда такое расположение? Волк объясняет Ивану-царевичу: «Так как я твоего коня растерзал. То буду служить тебе верой и правдой».

Если усматривать в поверьях о волках-оборотнях остатки тотемизма, то понятно, почему сказочный волк, причинив вред волку, причинив вред человеку, считает себя обязанным возместить урон верной службой. Родственная связь считалась священной и нарушение её каралось. Когда поступки шли вразрез с родовой моралью, они требовали возмещения самого точного. Волк съел коня. Он сам служит герою конём, он берёт на себя обязанности помогать человеку добровольно, без принуждения: и для нег родственные связи священны. Логика первобытного мышления здесь несомненна. Правда, мы не знаем, какой конкретный вид имели древние повествования о волках, но вполне возможно, что взятая нами сказочная ситуация находится с ними в какой-то связи.

Волк, как и медведь в народных поверьях предстаёт животным, в честь которого устраивали праздники. Его не называли настоящим именем, боясь, что тем самым накличут и его самого. Существо враждебное и опасное, волк вызывал почтение и страх.

По опыту люди знали, что волк – существо хищное, хитрое, умное, изворотливое, злое. Между тем в сказках волк глуп, вечно голодный, вечно избиваемый зверь.

В бесхитростной сказке «Колобок» закодирована информация о соперничестве тотемов зайца, волка, медведя и лисицы-победительницы за право быть хранителем традиций культа солнца-Коло, олицетворяемого Колобком, тождественным древнему светилу и по имени и по обрядовым функциям (его съедают , как на Масленицу поедают блины, символизирующие солнце).

А в не мене популярной сказке «Теремок» получила отражение былая тотемная борьба за «жизненное пространство»: перенаселённость «теремка» решается путём вытеснения тотемов Мыши, Лягушки, Зайца, Лисы и Волка более сильным претендентом на «жизненное пространство» — кланом Медведя.

Наблюдения этнографов убеждают, что медведь рассматривался людьми как покровитель. Верили, что медведь может вывести из леса заблудившегося.

О медведе-покровителе говорят многочисленные белорусские поверья. Существовал обычай приглашать в дома медвежатника с медведем. Медведя сажали в красный угол, под образа, щедро угощали мёдом, сыром, маслом и после угощения вели по всем закоулкам дома и в хлев. Верили, что медведь изгонял нечистую силу. В других случаях медведь переступал через больного или даже наступал на него. Будто бы действовала целительная сила зверя. Эта сила якобы избавляла и от колдовства.

Медведь — Зверь Велесов

Медведь — ведмедь, черный зверь, лесник, ломыга, косматый, мишка, лесной царь. Охотники различают три породы медведя: большой плотоядный — стервятник, средний -овсянник и самый малый — муравьятник.

Медведь был самым почитаемым славянским зверем. Недаром русских людей до сих пор сравнивают с медведями. По поверью медведь был воплощением бога Велеса, также очень древнего бога, образ которого сохранился со времен каменного века. Изображения медведей можно найти и на стенах пещер первобытного человека и на гербах многих городов. Пещерные медведи издавна были соседями людей, славяне считали их своими предками (помимо некоторых других тотемных животных). Медведь считался хозяином леса, хранитель его богатств. Возможно, что воздетые к небу лапы медведя, его угрожающая стойка, были переняты людьми в своих танцах и обрядах.

На вид добродушный и неуклюжий, на самом деле медведь очень силен, жесток и скор на расправу. Охотников, рисковавших выходить с рогатиной на медведя, называли на Руси “отпетыми”, то есть идущими на верную смерть. В отличие от волка-хищника, медведь всеяден и не гнушается медом, малиной и другими сладкими ягодами. За пристрастие к разорению ульев диких пчел, получил он и свое прозвище — мед-вед (знающий мед). Истинное его имя — бер, об этом говорит название медвежьего жилища — берлога (логово бера). Кстати, берлога считалась одним из проходом в Подземный мир, а ее хозяин — сторожем Навьего царства. Медведь забирается в свое логово с наступлением зимы, а выбирается с первыми теплыми весенними днями. В дни зимнего противостояния (Коляд) медведь переворачивался в берлоге, знаменую поворот годового колеса.

Так же, как и волк, медведь мог быть оборотнем. Только, как правило, медведь превращался в человека, тогда как с волком случай обратный. Эта особенность говорит в пользу того, что с медведем люди столкнулись раньше и считали своим основным предком, то есть человек произошел от медведя через обряд оборотничества, и лишь затем научился принимать облик волка, зайца и других зверей.

Время медведя — конец зимы. Цвета — коричневый,черный

Пословицы и приметы:

Силен медведь, да в болоте лежит

Не дано медведю волчьей смелости, а волку — медвежьей силы

Не прав медведь, что корову съел, не права корова, что в лес пошла

Не продавай шкуры, не убив медведя

Два медведя в одной берлоге не живут

Счастлив медведь, что не попался стрелку, счастлив и стрелок, что не попался медведю

Медведь в берлоге на другой бок переворачиватся, зима с летом встречается (про Сретенье, отмечаемое 15 февраля).

Человеческий тип, воплощённый в медведе, отчасти схож с тем, который воспроизведён в образе волка. Недаром волк часто замещает в сказке медведя. Таковы многочисленные варианты сказок «Мужик, медведь и лиса», «Медведь, собака и кошка» и др. Вместе с тем сходство образов лишь частичное. В сознании любого человека, знакомого со сказками, медведь – зверь высшего ранга. Он самый сильный лесой зверь. Когда в сказках один зверь сменяет другого, медведь находится в положении самого сильного. Такова сказка о теремке, зверях в яме и других.

Надо думать, что это положение медведя о звериной иерархии по-своему объясняется связью с теми традиционными досказочными мифологическими преданиями, в которых медведь занимал самое важное место хозяина лесных угодий. Возможно, с течением времени в медведе стали видеть воплощение государя, владыки округа. В сказках подчёркивалась огромная сила медведя. Он давит всё, что попадает ему под ноги. Его тяжести не выдержал и хрупкий теремок – дом, в котором жили мирно самые разные зверюшки. Не является ли эта полузабытая сказочка полузабытым иносказанием. Мир-община испытывала давление князей и вотчинников: господа наровили обложить данью людей побольше, а принеповиновении наказывали всех непослушных. » Я всем пригнётыш», — говорит медведь о себе.

И в заключительной части своей исследовательской работы я бы хотел уделить внимание своему любимому сказочному образу — Сивке-Бурке.

И начну у бабки

Сказку я просить;

И начнёт мне бабка

Сказку говорить:

Как Иван-царевич

Птицу-жар поймал,

Как ему невесту

Серый волк достал

Иван Суриков

Летающие и скачущие до небес кони – излюбленные образы русского и славянского фольклора.

С детства врезаются в память завораживающие строки, дошедшие из незапамятных времён и звучащие как заклинания:

«Конь бежит – земля дрожит, из ушей дым валит, из ноздрей пламя пышет».

«Сивка-Бурка, Вещая Каурка, стань передо мной, как лист перед травой!»

«В правое ухо влезь, в левое вылезь – станешь таким красавцем, каких свет не видывал».

Космические отражения проступают и в сюжетах о конях, скачущих до неба, и в сюжетах о героях, рождённых от лошади. Так в известной сказке об Иване-Кобыльникове сыне, записанной в Сибири в начале ХХ века, спутниками и помощниками героя выступают Иван-Солнцев сын и Иван-Месяцев сын.

В русском фольклоре и народном миросозерцании с единосущностью коня и солнца связаны другие известные образы и имена. Так, сказочный конь Сивка-Бурка (или в сказках других народов – Солнечный конь, Конь-солнышко), вне всякого сомнения, олицетворяет дневное светило. Его имя также восходит к протоиндоевропейским верованиям (богиня Сива «бог Шива»).

В одной из самых ёмких по мифологической закодированности сказок о Василисе Премудрой (Прекрасной) приоткрываются древнейшие представления русского народа о смене дня и ночи как космических всадников: День ясный – «сам белый, одет в белом, конь под ним белый и сбруя на коне белая»; Солнце красное – всадник «сам красный, одет в красном и на красном коне». Ночь тёмная – опять всадник: сам чёрный, одет во всём чёрном и на чёрном коне».

Многочисленные и разнообразные изображения солнечных коней встречаются в русском орнаменте, резьбе, утвари. Конские головы, укрепляемые на краю крыш, символизируют солнечную колесницу (в развёрнутых сюжетах вышивок, росписей и резьбы эти кони, как правило, изображаются вместе с солнцем).

В композиции русской избы кони, устремлённые в небо, как бы уносят весь дом в космические дали. Солнце присутствует здесь же в разных украшениях – оно неотделимо от этого полёта, более того – это как бы модель солнечной колесницы, запряжённой деревянными конями.

Связь коня с культом плодородия очевидна в календарных обрядах и обычаях. Сохраняется обычай ряжения кобылкой или конём на Святки, несущий и свет, и работу в поле, и новое время – новый год. В далёкие времена при закладке дома происходил обряд захоронения головы коня, дающей связь с умершими предками. Среди семейных обрядов конь играл особую роль в свадебном: коня давали в качестве выкупа за невесту, коня и кобылицу привязывали у сеней, где молодые проводили первую брачную ночь.

Коня хоронили вместе с хозяином в языческие времена, павшего коня хоронили с почестями, как преданного воина.

Чуткое и преданное животное породило много гаданий и поверий. Если конь спотыкается на левую ногу – к беде. Во время святочных гаданий лошади завязывали глаза, садились на неё, куда она пойдёт – туда и девушка замуж пойдёт. При проводах на войну или в рекруты, если лошадь вздрагивает, это считается дурным знаком. Ржёт конь – к добру, топает к дороге, втягивает воздух ноздрями – к приезду домой, фыркает к доброй встрече или к дождю. Конский череп страшен для нечистой силы, оттого-то прежде в деревнях на заборах вывешивалось много лошадиных черепов. Хомут снятый с лошади, и вода, недопитая лошадью, считаются целебными.

Почти все волшебные функции коня-побратима удачно соединены в классической литературной сказке Петра Петровича Ершова «Конёк-горбунок», бережно и скурпулёзно использовавшего образы русского фольклора.

Два небывалых коня золотогривых, их мать – волшебная кобылица, умчавшая Иванушку к поднебесью, и, наконец, чудесный Конёк-горбунок, уносящий своего хозяина ещё дальше, к небесным светилам.

Современное русское слово «конь» — сокращённое древнерусское слово «комонь». «Комони ржут за Сулою» — памятная фраза из «Слова о полку Игореве». Корнь этот сохранился в старорусских словах «орать» — «пахать», «орало» — «соха», «оратай»- «пахарь».

История тотемов – русских и мировых – это неисчерпаемый кладезь знаний о далёком прошлом. Прошлое надо хранить и помнить. Тотемное прошлое не исчезло бесследно. Оно живёт в современных символах, государственной и сословной геральдике, обрядах, традициях, и, наконец, во многих фамилиях, названиях рек, озёр, древних городов, селений и просто заповедных мест. О многом хочется узнать Но это — темы моих следующих исследований.

Характеристика сказок о животных

Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVII века. Образовано от слова «каза́ть». Имело значение: перечень, список, точное описание. Современное значение приобретает с XVII—XIX века. Ранее использовалось слово баснь, до XI века — кощуна.

Сказка целевым назначением нужна для подсознательного или сознательного обучения ребёнка в семье правилам и цели жизни, необходимости защиты своего «ареала» и достойного отношения к другим общинам. Примечательно, что сказка несёт в себе огромную информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение, вера в которую основана на уважении к своим предкам.

Фольклорная сказка — жанр литературного творчества; эпический жанр письменного и устного народного творчества. Вид повествовательного, в основном, прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел.

В сказках проявляется характер народа, его мудрость и высокие моральные качества.

Фольклорная сказка, в основе которой лежит традиционный сюжет, относится к прозаическому фольклору (сказочная проза). На сегодняшний день принята следующая классификация русских народных сказок:

1. Сказки о животных

2. Волшебные сказки

3. Бытовые сказки

Русская народная сказка о животных – это один из древнейших фольклорных жанров. В нём переплелись отголоски мифов о тотемных животных, рассказов о происхождении зверей и птиц, преданий об отношениях между миром людей и миром животных и т. д. Здесь запечатлен многовековой опыт человека по освоению мира природы, постижению важнейших законов его бытия.

Сказки о животных существенно отличаются от других видов сказочного жанра. Специфика их проявляется прежде всего в особенностях фантастического вымысла. По мнению Я. Гримма, на возможность появления животного вымысла повлияли воззрения первобытных людей. При разложении этого эпоса выделились сказка о животных и басня.

Аникин В.П. в своей книге «Русская народная сказка» утверждает, что появлению собственно сказок о животных предшествовали рассказы, непосредственно связанные с поверьями о животных. В этих рассказах действовали будущие главные герои сказок о животных. Эти рассказы ещё не имели иносказательного смысла. Под образами животных подразумевались животные. Такие рассказы непосредственно отражали обрядово-магические и мифические понятия и представления. Рассказы мифического характера отличались жизненным назначением. Можно предполагать, что они рассказывались с наставительными целями и учили, как относиться к зверям. С помощью соблюдения известных правил люди стремились подчинить животный мир своему влиянию. Такова была начальная стадия зарождения фантастического вымысла. Позднее на нём основывались сказки о животных.

В русской народной «животной» сказке взаимно отражают друг друга два мира – мир людей и мир зверей. Сказки о животных «вводят человека в круг первых жизненно важных представлений, объясняют сущность многих явлений, знакомят с характерами и взаимоотношениями людей». Это порождает особого рода условность повествования. Животное и человек в анималистических сказках взаимозаменяемы, переносимость функций с одних персонажей на другие делает первичным действие, а не совершающего его субъекта.

Возможность взаимозамен персонажей порождает в фольклоре тождественные по смыслу образы и параллельные сюжеты. Так, совпадают начала сказок «Кот, петух и лиса» и «Баба-Яга и Жихарь»: в первой лиса уносит петуха, выманивая его песней, а кот отправляется его спасать; во второй Жихарь утащен Бабой-Ягой, выманившей его песней, а на помощь ему спешат кот и воробей. Практически тождественны по сюжету, композиции и идейному смыслу сказки «Лисичка со скалочкой» и «Старуха-лапотница», в которых героини путем обмана меняют скалочку/лапоть на курочку, курочку на гусочку, гусочку на индюшку и т. д. вплоть до бычка/девочки.

В.Я. Пропп, давая определение сказкам о животных, предложил: «Под сказками о животных будут подразумеваться такие сказки, в которых животное является основным объектом или субъектом повествования. По этому признаку сказки о животных могут быть отличаемы от других, где животные играют лишь вспомогательную роль и не являются героями повествования».

Сказочный животный эпос – образование особое, мало похожее на рассказы из жизни животных. Животные здесь действуют в согласии со своей природой и выступают носителями того или иного характера и производителями тех или иных действий, которые должны быть отнесены прежде всего к человеку. Поэтому мир зверей в сказках является формой выражения мыслей и чувств человека, его взглядов на жизнь.

Для русских анималистических сказок характерна иносказательность, где она возможна благодаря использованию аллегорической (басенной) образности. Отсюда основные темы русских сказок о животных – человеческие характеры, достоинства и пороки людей, типы человеческих взаимоотношений как в бытовой, так и в социальной сфере, вплоть до резкой социальной сатиры на общественное устройство.

Человек издавна чувствовал родство с природой, он действительно был ее частицей, борясь с нею, искал у нее защиты, сочувствуя и понимая. Очевиден и позднее привнесенный басенный, притчевый смысл многих сказок о животных.

Классификации сказок о животных

Существует множество классификаций как сказок в целом, так и сказок о животных в частности. У каждой классификации есть своё основание, т.е. признак, по которому выделяют эту классификацию. Вот некоторые из них:

А) По главному герою (тематическая классификация). Такая классификация приведена в указателе сказочных сюжетов мирового фольклора, составленного Арне-Томсоном и в «Сравнительном Указателе Сюжетов. Восточно-славянская сказка»:

Б) По жанровому признаку (структурно-семантическая классификация). В сказке о животных выделяют несколько жанров. В.Я. Пропп выделял:

1. Кумулятивная сказка о животных.
2. Волшебная сказка о животных.
3. Басня (аполог).
4. Сатирическая сказка.

Е.А. Костюхин выделял следующие жанры о животных:

1. Комическая (бытовая) сказка о животных
2. Волшебная сказка о животных
3. Кумулятивная сказка о животных
4. Новеллистическая сказка о животных
5. Аполог (басня)
6. Анекдот.
7. Сатирическая сказка о животных
8. Легенды, предания, бытовые рассказы о животных
9. Небылицы

Пропп в основу своей классификации сказки о животных по жанрам, пытался положить формальный признак. Костюхин же разделяет жанры сказки о животных по содержанию, что позволяет глубже понять разнообразный материал сказки о животных.

В) По признаку целевой аудитории.

1. Детские сказки (Современная русская сказка о животных в основном принадлежит детской аудитории.):
— Сказки рассказанные для детей.
— Сказки рассказанные детьми.
2. Взрослые сказки.

Около двадцати сюжетов сказок о животных – это кумулятивные сказки. Принцип построения таких сказок заключается в многократном повторении единицы сюжета. С. Томпсон, Й. Болте, И. Поливка, В.Я. Пропп выделяли сказки с кумулятивной композицией в особую группу сказок. Кумулятивную (цепевидную) композицию различают:

1. С бесконечным повторением:
— Докучные сказки типа «Про белого бычка».
— Единица текста включается в другой текст («У попа была собака»).
2. С конечным повторением:
— «Репка» — нарастают единицы сюжета в цепь, пока цепь не оборвётся.
— «Петушок подавился» — происходит расплетание цепи, пока цепь не оборвётся.
— «За скалочку уточку» — предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде.

Значительную часть сказок о животных занимает аполог(басня), в котором выступает нравоучительное начало. При этом аполог не обязательно должен иметь мораль в виде концовки. Мораль вытекает из сюжетной ситуации. Ситуации должны быть однозначными, чтобы легко сформировать моральные выводы. Типичными примерами аполога являются сказки «Кто трусливее зайца?»; «Старая хлеб-соль забывается»; «Заноза в лапе медведя (льва)»; «Лиса и кислый виноград»; «Ворона и лисица» и мн.др.

Рядом с апологом стоит так называемаяновеллистическая сказка о животных, выделенная Е.А. Костюхиным. Новелла в животной сказке – это рассказ о необычных случаях с довольно развитой интригой, с резкими поворотами в судьбе героев. В нём более определённая мораль, чем в апологе, комическое начало приглушено, либо совсем снято. Содержание в новелле занимательное. Классический пример произведения – это «Благодарные звери». Большинство сюжетов фольклорной новеллы о животных складываются в литературе, а потом переходят в фольклор.

Говоря о сатире в сказках о животных, надо сказать, что литература некогда дала толчок к развитию сатирической сказки. Эффект сатирического в фольклорной сказке достигается тем, что в уста животных вкладывается социальная терминология (Лиса-исповедница; Кот и дикие животные).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *